Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dresser un procès-verbal
Déclaration pour le procès-verbal
Déclaration à inscrire au procès-verbal
PV
Procès-verbal
Procès-verbal de vérification
Procès-verbal du Conseil

Traduction de «procès-verbal signé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


déclaration à inscrire au procès-verbal | déclaration pour le procès-verbal

verklaring voor de notulen


procès-verbal | procès-verbal du Conseil | PV [Abbr.]

notulen | Raadsnotulen




procès-verbal de vérification

proces-verbaal van verificatie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il y a procès-verbal signé visé à l'alinéa 1, l'exigence énoncée à l'article 6, alinéa 1, 1°, est réputée non applicable.

Als er een ondertekend proces-verbaal, vermeld in het eerste lid, is, is de vereiste, vermeld in artikel 6, eerste lid, 1°, niet van toepassing.


h) le procès-verbal, signé par les membres du bureau de vote et les témoins, des bureaux de vote qui n'ont pas de dépouillement à faire;

h) het proces-verbaal, ondertekend door de leden van het stembureau en de getuigen, van de stembureaus die geen stemopneming te doen hebben;


h) le procès-verbal, signé par les membres du bureau de vote et les témoins;

h) het proces-verbaal, ondertekend door de leden van het stembureau en de getuigen;


L'instance expropriante peut démontrer l'exposé visé à l'alinéa 1, 2°, par un procès-verbal signé par le propriétaire d'un bien immobilier à exproprier ou le détenteur d'un droit réel à exproprier en application de l'article 4 dudit décret.

De onteigenende instantie kan de toelichting, vermeld in het eerste lid, 2°, aantonen door een proces-verbaal, ondertekend door de eigenaar van een te onteigenen onroerend goed of de houder van een met toepassing van artikel 4 van voormelde decreet te onteigenen zakelijk recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle comprend le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents de l'hôpital, y compris la décision de demander le forfait stratégique et une déclaration sur l'honneur concernant l'investissement faisant l'objet de la demande, relative à l'application de l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2017 portant procédure de subvention des infrastructures hospitalières.

Ze bevat de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen van het ziekenhuis met de beslissing om het strategisch forfait aan te vragen en een verklaring op erewoord over de investering waarvoor de aanvraag wordt ingediend, met betrekking tot de toepassing van artikel 23 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2017 houdende de procedureregels voor de subsidiëring van infrastructuur van ziekenhuizen.


; 3° il est ajouté des alinéas 3 et 4, rédigés comme suit : « La demande visée à l'alinéa 1, contient le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents du demandeur avec la décision de demander une subvention-utilisation et mentionne la date de mise en service de l'infrastructure concernée, ou d'une partie de celle-ci en cas de mise en service échelonnée.

3° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De aanvraag, vermeld in het eerste lid, bevat de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen van de aanvrager met de beslissing om een gebruikstoelage aan te vragen en vermeldt de datum van ingebruikname van de betreffende infrastructuur, of van een onderdeel ervan bij gefaseerde ingebruikname.


; 3° il est ajouté des alinéas 3 à 5 inclus, rédigés comme suit : « La demande, visée à l'alinéa 1, contient le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents du demandeur avec la décision de demander une subvention-utilisation.

3° een derde tot en met vijfde lid worden toegevoegd, die luiden als volgt: "De aanvraag, vermeld in het eerste lid, bevat de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen van de aanvrager met de beslissing om een gebruikstoelage aan te vragen.


Il en est fait état dans un procès-verbal signé par le Président de la Chambre, qui en informe l'assemblée.

Daar wordt melding van gemaakt in een proces-verbaal dat wordt ondertekend door de voorzitter van de Kamer, die er de Vergadering van in kennis stelt.


Art. 3. § 1. La formule exécutoire du procès-verbal de non-contestation visé à l'article 1394/24, § 1, du Code judiciaire sera, pendant la durée de Notre règne, conçue en ces termes : "Nous, PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, faisons savoir : Mandons et ordonnons à tous huissiers de justice, à ce requis, de mettre le présent procès-verbal à exécution; A Nos procureurs généraux et Nos procureurs du Roi près les tribunaux de première instance, d'y tenir la main, et à tous commandants et officiers de la force publique, d'y prêter main forte lorsqu'ils en seront légalement requis; En foi de quoi le présent procès-ver ...[+++]

Art. 3. § 1. Het formulier van tenuitvoerlegging van het proces-verbaal van niet-betwisting bedoeld in artikel 1394/24, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zal, tijdens de duur van Onze regering, luiden als volgt : "Wij, FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, doen te weten : Lasten en bevelen dat alle daartoe gevorderde gerechtsdeurwaarders dit proces-verbaal ten uitvoer zullen leggen; Dat Onze procureurs-generaal en Onze procureurs des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg daaraan de hand zullen houden en dat alle bevelhebbers en officieren van de openbare macht daartoe de sterke hand zullen bied ...[+++]


Dénonciation par la République tunisienne, l'Etat plurinational de Bolivie, la République dominicaine, la Libye et la République démocratique du Congo 1)Convention concernant la création d'une Union internationale pour la publication des Tarifs douaniers, règlement d'exécution et procès-verbal de signature, signés à Bruxelles le 5 juillet 1890 (1), 2) Protocole de modification, signé à Bruxelles le 16 décembre 1949 (2).

Opzegging door de Republiek Tunesië, de Plurinationale Staat Bolivia, de Dominicaanse Republiek, Libië en de Democratische Republiek Congo 1)Overeenkomst betreffende de oprichting van een Internationale Unie voor de Bekendmaking der Toltarieven, het uitvoeringsreglement, zomede het proces-verbaal van ondertekening, ondertekend te Brussel op 5 juli 1890 (1). 2) Protocol tot wijziging, ondertekend te Brussel op 16 december 1949 (2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès-verbal signé ->

Date index: 2022-10-30
w