Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dresser un procès-verbal
Déclaration pour le procès-verbal
Déclaration à inscrire au procès-verbal
Inscrire au procès verbal;acter au procès-verbal
PV
Procès-verbal
Procès-verbal de vérification
Procès-verbal du Conseil

Traduction de «procès-verbal sommaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procès-verbal | procès-verbal du Conseil | PV [Abbr.]

notulen | Raadsnotulen


inscrire au procès verbal; acter au procès-verbal

in de notulen opnemen


déclaration à inscrire au procès-verbal | déclaration pour le procès-verbal

verklaring voor de notulen




procès-verbal de vérification

proces-verbaal van verificatie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque le paiement était effectué par le système Bancontact et que l'aboutissement de la transaction proposée était donc certain, un procès-verbal sommaire suffisait et permettait ainsi d'économiser des capacités sur le terrain.

Wanneer de betaling voldaan werd via bancontact en er dus zekerheid was over het voldoen van de voorgestelde minnelijke schikking, volstond een beknopt proces-verbaal, waardoor op het terrein capaciteit kon bespaard worden.


La demande signée contient les mentions suivantes : 1° l'indication de la date de la demande; 2° l'identité, le grade, le métier et le service du demandeur; 3° une description sommaire des circonstances dans lesquelles est survenu le dommage, en ce compris l'indication de la date et du lieu; 4° une description du dommage subi aux biens, ainsi que l'estimation de la valeur résiduelle des biens endommagés ou des coûts de réparation; 5° l'indication des noms, prénoms, profession et domicile des témoins éventuels, ainsi que, le cas échéant, du tiers présumé responsable; 6° le cas échéant, la mention du fait qu'il a é ...[+++]

De getekende aanvraag bevat de volgende gegevens : 1° de datum van de aanvraag; 2° de identiteit, de graad, het beroep en de dienst van de aanvrager; 3° een bondige omschrijving van de omstandigheden waarin de schade zich heeft voorgedaan, met opgave van datum en plaats; 4° een omschrijving van de schade toegebracht aan de goederen, alsook de raming van de residuele waarde van de beschadigde goederen of van de herstelkosten; 5° de naam, de voornaam, het beroep en de woonplaats van eventuele getuigen, alsook, desgevallend, van de derde die verondersteld wordt aansprakelijk te zijn; 6° desgevallend, de melding van het feit dat proces-verbaal is opgemaakt, dat k ...[+++]


Cette demande est signée par le demandeur et contient les mentions suivantes : 1° l'indication de la date; 2° l'identité, la fonction, le cas échéant le grade ou la classe, le lieu habituel de travail, le domicile et le numéro de compte du demandeur; 3° une description sommaire des circonstances dans lesquelles est survenu le dommage, en ce compris l'indication de la date et du lieu; 4° une description du dommage subi aux biens, ainsi que l'évaluation de la valeur résiduelle des biens endommagés ou des coûts de réparation; 5° l'indication des noms, prénoms, profession et domicile des témoins éventuels, ainsi que le cas échéant, du ti ...[+++]

Die aanvraag wordt door de aanvrager ondertekend en omvat de volgende vermeldingen : 1° de vermelding van de datum; 2° de identiteit, de functie, desgevallend de graad of de klasse, de gewone plaats van de tewerkstelling, de woonplaats en het rekeningnummer van de aanvrager; 3° een korte beschrijving van de omstandigheden waarin de zaakschade werd geleden, met vermelding van de datum en de plaats; 4° een beschrijving van de geleden zaakschade, alsook de begroting van de restwaarde van de beschadigde goederen of van de herstelkosten; 5° de vermelding van de naam, voornamen, het beroep en de woonplaats van de eventuele getuigen en, in voorkomend geval, van de aansprakelijk geachte derde; 6° in voorkomend geval, de verme ...[+++]


Font partie des annexes au procès-verbal : un exemplaire du questionnaire d'examen écrit, la grille de correction relative à l'examen écrit, les copies d'examen écrit, la liste des questions d'examen oral et le compte-rendu sommaire de l'examen oral de chaque candidat.

Maken deel uit van de bijlagen bij dit proces-verbaal: een exemplaar van de vragen van de schriftelijke proef, het correctierooster voor de schriftelijke proef, kopieën van de schriftelijke proef, de lijst van vragen voor de mondelinge proef en een beknopt verslag van de mondelinge proef van elke kandidaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 82. ­ En l'absence de procès-verbal dressé par le capitaine, l'autorité chargée de la police des eaux, le consul ou l'agent compétent, agissant d'office ou sur dénonciation, procédera à une enquête préliminaire sommaire et transmettra son rapport dans les plus brefs délais au procureur du Roi compétent».

« Art. 82. ­ Is er geen proces-verbaal opgemaakt door de kapitein, dan stelt de met de politie te water belaste overheid, de consul of de bevoegde ambtenaar ambtshalve of op aangifte een summier vooronderzoek in en zendt hij zijn verslag ten spoedigste aan de bevoegde procureur des Konings».


Dans ce dernier cas, les services de police consignent certains faits punissables dans un procès-verbal très sommaire qui n'est pas envoyé au parquet.

In het laatste geval leggen de politiediensten bepaalde strafbare feiten vast in een zeer beknopt proces-verbaal, dat niet aan het parket wordt toegezonden.


Le PVS consiste, pour les services de police, à consigner leur intervention dans un procès-verbal très sommaire qui n'est en principe pas adressé au procureur du Roi, mais est conservé par le service de police exclusivement sur un support électronique.

Bij een VPV leggen de politiediensten hun tussenkomst vast in een zeer beknopt proces-verbaal dat in principe niet aan de procureur des Konings wordt toegezonden, maar door de politiedienst uitsluitend op een elektronische drager wordt bewaard.


« Art. 82. En l'absence de procès-verbal dressé par le capitaine, l'autorité chargée de la police des eaux, le consul ou l'agent compétent, agissant d'office ou sur dénonciation, procédera à une enquête préliminaire sommaire et transmettra son rapport dans les plus brefs délais au procureur du Roi compétent».

« Art. 82. Is er geen proces-verbaal opgemaakt door de kapitein, dan stelt de met de politie te water belaste overheid, de consul of de bevoegde ambtenaar ambtshalve of op aangifte een summier vooronderzoek in en zendt hij zijn verslag ten spoedigste aan de bevoegde procureur des Konings».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès-verbal sommaire ->

Date index: 2023-09-30
w