Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procès-verbaux dressés etcetera conduit inévitablement » (Français → Néerlandais) :

Combien de procès-verbaux dressés à la suite d'agressions commises par des patients psychiatriques ont-ils conduit à une condamnation?

Hoeveel processen-verbaal hebben geleid tot een veroordeling met betrekking tot daden van agressie door psychiatrische patiënten?


En annexe vous trouverez, répartis par région et par catégorie d'âge, le nombre de procès-verbaux dressés depuis 2011 pour conduite sous emprise de l'alcool.

Het aantal processen-verbaal vanaf 2011 voor het rijden onder invloed van alcohol, opgesplitst per regio en leeftijdscategorie, treft u als bijlage.


Si un accident de roulage est constaté, un procès-verbal initial est dressé pour l'accident et des procès-verbaux subséquents distincts sont établis en ce qui concerne la conduite sous l'influence de l'alcool et d'autres substances qui influencent la capacité de conduite.

Als een verkeersongeval wordt vastgesteld, wordt een aanvankelijk proces-verbaal opgesteld voor het ongeval en afzonderlijke navolgende processen-verbaal voor het rijden onder invloed van alcohol en van andere stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden.


Dans la Circulaire COL 19/2010 du Collège des procureurs généraux près la Cour d'appel (version du 3 novembre 2014, page 19), les directives sont les suivantes: "Uniquement en cas de constatation de conduite sous influence d'alcool et d'autres substances qui influencent la capacité de conduite, des procès-verbaux initiaux distincts doivent être dressés et se référer l'un à l'autre.

In omzendbrief COL 19/2010, van het College van procureurs-generaal bij het Hof van beroep (versie van 3 november 2014), worden op bladzijde 19 de volgende richtlijnen gegeven: "Alleen in geval van vaststelling van het rijden onder invloed van alcohol en van andere stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden worden afzonderlijke aanvankelijke processen-verbaal opgesteld en moeten deze naar elkaar verwijzen.


1. Pour la période allant de 2011 à nos jours, combien de procès-verbaux ont-ils été dressés en ce qui concerne la conduite sous l'influence de drogues ?

1. Hoeveel processen-verbaal zijn er in de periode van 2011 tot nu opgemaakt betreffende rijden onder invloed van drugs?


Utiliser comme unité de mesure des concepts tels dossiers traités, procès-verbaux dressés, etcetera conduit inévitablement à des effets pervers: choix de dossiers faciles pour faire du chiffre, politique de chasse aux sorcières, etc. Un mesurage de ce type ne permet pas non plus de déterminer dans quelle mesure l'action des services de contrôle s'inscrit bien dans la réalisation des valeurs contenues dans la mission de l'office.

Het aanwenden van concepten zoals behandelde dossiers, opgemaakte processen-verbaal, enzovoort als meeteenheid leidt onvermijdelijk tot perverse effecten: het kiezen van gemakkelijke dossiers om de cijfers te doen aanzwellen, een politiek van heksenjacht, enz. Metingen van dat type maken het evenmin mogelijk te bepalen in welke mate het optreden van de controlediensten in de lijn ligt van de verwezenlijking van de waarden die vervat zijn in de missie van de rijksdienst.


Pourriez-vous me communiquer les données suivantes: A) En ce qui concerne la gendarmerie: 1. le nombre de contrôles effectués en 1997, 1998 et, si possible, 1999, par la gendarmerie, quant au respect des dispositions des règlements 3820/85 et 3821/85 et des dispositions relatives au poids autorisé (en distinguant le transport de biens et celui de personnes); 2. le nombre d'infractions constatées (surcharge, heures de conduite et de repos, taxe de circulation, etc) et le nombre de procès-verbaux dressés au cours de ...[+++]

Kan u meedelen: A) Wat de rijkswacht betreft: 1. het aantal controles uitgevoerd door de rijkswacht op de naleving van de bepalingen vervat in de verordeningen 3820/85 en 3821/85 en de bepalingen betreffende het toegelaten gewicht en dit in 1997, 1998 en indien beschikbaar 1999 (met onderscheid naar vervoer van goederen en vervoer van personen); 2. het aantal vastgestelde overtredingen (overlading, rij- en rusttijden, verkeersbelasting en andere) en aantal opgemaakte processen-verbaal gedurende deze periode?


Pourriez-vous me communiquer: 1. le nombre de contrôles effectués en 1997, 1998 et, si possible, en 1999 par le service de contrôle de l'administration du Transport terrestre (en faisant la distinction entre le transport de biens de celui de personnes); 2. le nombre d'infractions constatées en matière de surcharge, d'heures de conduite et de repos, de licence et de taxe de circulation au cours des mêmes périodes; 3. le nombre de procès-verbaux dressés au cours des mêmes périodes; 4. le nomb ...[+++]

Kan u meedelen: 1. het aantal controles uitgevoerd door de controledienst van het bestuur van het Vervoer te land in 1997, 1998 en indien beschikbaar 1999 (met onderscheid tussen vervoer van goederen en vervoer van personen); 2. het aantal vastgestelde overtredingen betreffende overlading, rij- en rusttijden, vergunning en verkeersbelasting tijdens deze periode; 3. het aantal opgemaakte processen-verbaal tijdens deze periode; 4. het aantal controleurs bij de controledienst van het bestuur van het Vervoer te land voor dezelfde periode?


B) En ce qui concerne la police: 1. le nombre de contrôles effectués en 1997, 1998 et, si possible, 1999 par la police, quant au respect des dispositions des règlements 3820/85 et 3821/85 et des dispositions relatives au poids autorisé (en distinguant le transport de biens et celui de personnes); 2. le nombre d'infractions constatées (surcharge, heures de conduite et de repos, etc) et le nombre de procès-verbaux dressés au cours de la période de référence?

B) Wat de politie betreft: 1. het aantal controles uitgevoerd door de politie op de naleving van de bepalingen vervat in de verordeningen 3820/85 en 3821/85 en de bepalingen betreffende het toegelaten gewicht en dit in 1997, 1998 en indien beschikbaar 1999 (met onderscheid naar vervoer van goederen en vervoer van personen); 2. het aantal vastgestelde overtredingen (overlading, rij- en rusttijden, verkeersbelasting en andere) en aantal opgemaakte processen-verbaal gedurende deze periode?


Pourriez-vous me communiquer les données suivantes: A) En ce qui concerne la gendarmerie: 1. le nombre de contrôles effectués en 1997, 1998 et, si possible, 1999 par la gendarmerie, quant au respect des dispositions des règlements 3820/85 et 3821/85 et des dispositions relatives au poids autorisé (en distinguant le transport de biens et celui de personnes); 2. le nombre d'infractions constatées (surcharge, heures de conduite et de repos, taxe de circulation, etc) et le nombre de procès-verbaux dressés au cours de ...[+++]

Kan u meedelen: A) Wat de rijkswacht betreft: 1. het aantal controles uitgevoerd door de rijkswacht op de naleving van de bepalingen vervat in de verordeningen 3820/85 en 3821/85 en de bepalingen betreffende het toegelaten gewicht en dit in 1997, 1998 en indien beschikbaar 1999 (met onderscheid naar vervoer van goederen en vervoer van personen); 2. het aantal vastgestelde overtredingen (overlading, rij- en rusttijden, verkeersbelasting en andere) en aantal opgemaakte processen-verbaal gedurende deze periode?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès-verbaux dressés etcetera conduit inévitablement ->

Date index: 2023-05-27
w