Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procès-verbaux étant déjà " (Frans → Nederlands) :

3. Des procès-verbaux ont déjà été dressés tant par le service d'inspection de la DGTA que par les unités de police.

3. Er zijn al processen-verbaal opgesteld zowel door de inspectiedienst van het DGLV als door de politie-eenheden.


Pouvez-vous communiquer combien de procès-verbaux ont déjà été dressés par les services de police (par centre d'accueil d'urgence)?

Kunt u meedelen hoeveel pv's er door de politiediensten reeds werden opgemaakt (per noodopvangcentrum)?


En mai 2008, une étude universitaire a révélé que 33 procès-verbaux avaient déjà été dressés dans des zones de police bruxelloises pour cette infraction, à Molenbeek, Koekelberg, Saint-Gilles et Bruxelles.

Uit een universitaire studie in mei 2008 blijkt dat in Molenbeek, Koekelberg, Sint-Gillis en Brussel, reeds 33 processen-verbaal werden opgemaakt naar aanleiding van deze overtreding.


En mai 2008, une étude universitaire a révélé que 33 procès-verbaux avaient déjà été dressés dans des zones de police bruxelloises pour cette infraction, à Molenbeek, Koekelberg, Saint-Gilles et Bruxelles.

Uit een universitaire studie in mei 2008 blijkt dat in Molenbeek, Koekelberg, Sint-Gillis en Brussel reeds 33 processen-verbaal werden opgemaakt naar aanleiding van deze overtreding.


2. En vertu de la définition ci-dessus de la BNG, il est possible, sur base des procès-verbaux, de réaliser des rapports sur le nombre de faits enregistrés par la police en matière de "coups et/ou blessures volontaires envers un ambulancier, un pharmacien ou un membre du personnel médical ou paramédical" (question 2) et en matière de "coups et/ou blessures volontaires envers un agent ou officier" (question 3) avec comme destination de lieu "établissement psychiatrique", étant donné que l'information sur la victime est comprise dans la ...[+++]

2. Op basis van bovenstaande definitie van de ANG is het echter wel mogelijk om, op basis van de processen-verbaal, te rapporteren over het aantal door de politie geregistreerde feiten inzake "opzettelijke slagen en/of verwondingen aan een ambulancier, een apotheker of een lid van medisch/paramedisch personeel" (zie vraag 2) en inzake "opzettelijke slagen en/of verwondingen jegens een agent of officier" (zie vraag 3) met als bestemming-plaats "psychiatrische instelling", aangezien de slachtofferinformatie hierbij in de feitkwalificatie zelf zit vervat.


3. Comme déjà mentionné sous le point 1. a), une totalité de 284 dossiers ont été ouverts au cours de l'année 2015, pour lesquels au total 239 procès-verbaux ont été dressés (aussi bien des procès-verbaux d'avertissement, procès-verbaux d'infraction et procès-verbaux de saisie).

3. Zoals in vraag 1. a) werd aangegeven werden er in totaal in 2015: 284 dossiers geopend, waarna in totaal 239 processen-verbaal werden opgemaakt (zowel processen-verbaal van waarschuwing, processen-verbaal van inbreuk, processen-verbaal van inbeslagname).


3. a) Combien d'automobilistes étrangers ont déjà été verbalisés chaque année depuis l'entrée en vigueur de cette directive et de quelle nationalité sont-ils? b) Parmi ces amendes, combien sont payées (annuellement et par pays)? c) Pour combien de ces amendes a-t-il fallu envoyer un rappel (annuellement et par pays)? d) Combien de procès-verbaux sont restés impayés (annuellement et par pays) et quelles suites ont été données le cas échéant? e) Quel est le coût annuel de l'envoi de ces procès-verbaux depuis l'entrée en vigueur de cette ...[+++]

3. a) Hoeveel buitenlandse autobestuurders en uit welke landen werden er, jaarlijks, sinds de inwerkingtreding deze richtlijn reeds beboet? b) Hoeveel van deze pv's werden betaald (jaarlijks en per land)? c) Bij hoeveel van deze pv's diende er een herinnering gestuurd te worden (jaarlijks en per land)? d) Hoeveel pv's bleven onbetaald (jaarlijks en per land) en welke gevolgen werden hieraan gegeven? e) Wat is de jaarlijkse kostprijs met betrekking tot het versturen van deze pv's, sinds de inwerkingtreding van deze richtlijn?


En dehors du problème qui existe déjà à l'heure actuelle de trouver des traducteurs jurés, l'orateur attire l'attention sur un arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 18 juin 2003, lui-même basé sur un arrêt de la Cour de cassation du 16 septembre 1998, et qui a prononcé la nullité des procès-verbaux d'audition du prévenu et des deux victimes constituées parties civiles, en ce qui concerne leurs déclarations, étant donné qu'ils mentio ...[+++]

Naast het reeds bestaande probleem dat het moeilijk is beëdigde vertalers te vinden, wijst spreker ook op een arrest van het hof van beroep van Brussel van 18 juni 2003, waarin het Hof, op grond van een cassatie-arrest van 16 september 1998, de nietigheid van de processen-verbaal van verhoor heeft uitgesproken wat de verklaringen betreft van de beklaagde en de twee slachtoffers die zich burgerlijke partij hadden gesteld, omdat de verhoren plaatsvonden met behulp van tolken van wie de hoedanigheid van beëdigd vertaler niet werd vastgesteld.


Le journal De Morgen faisait état il y a peu des chiffres suivants: en 2008, 203 procès-verbaux ont été dressés relativement à l'injection d'hormones de croissance pour le bétail; en 2009, ce nombre est monté à 223, et pour le seul semestre 2010, on dénombrait déjà 178 procès-verbaux.

De krant De Morgen heeft onlangs de volgende cijfers gepubliceerd : in 2008 werden 203 processen-verbaal betreffende injecties van groeihormonen in vee opgemaakt; in 2009 was dat aantal opgelopen tot 223, en tot 178 voor het eerste semester van 2010 alleen.


54 procès-verbaux avec proposition de règlement transactionnel et 15 procès-verbaux d’avertissement ont déjà été dressés.

Er werden al 54 processen-verbaal met een voorstel tot minnelijke schikking en 15 processen-verbaal van waarschuwing opgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès-verbaux étant déjà ->

Date index: 2022-02-26
w