Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC
Code de procédure civile
Droit de la procédure civile
Poursuite civile
Procédure civile

Traduction de «procédure civile paraît » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure civile [ droit de la procédure civile ]

burgerlijke rechtsvordering


poursuite civile | procédure civile

burgerrechtelijke vervolging | civielrechtelijke vervolging


Convention relative à la procédure civile,conclue à La Haye le 1er mars 1954

Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering van Den Haag van 1 maart 1954


Code de procédure civile | CPC [Abbr.]

Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering | WvBR [Abbr.]


procédure civile

burgerlijk procesrecht | gerechtelijk recht


Code de procédure civile

Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— à l'article 432, alinéa 2, en projet (article 39 de la proposition), le délai de trois mois pour le dépôt du mémoire, visiblement inspiré de la procédure civile, paraît trop long, compte tenu de l'effet suspensif du pourvoi en matière répressive; un délai de deux mois est largement suffisant;

— in het ontworpen artikel 432, tweede lid (artikel 39 van het voorstel), lijkt de termijn van drie maanden voor het indienen van de memorie, die zichtbaar geïnspireerd is op de burgerlijke procedure, te lang, gelet op de schorsende werking van het cassatieberoep in strafzaken; een termijn van twee maanden is ruim voldoende;


— à l'article 432, alinéa 2, en projet (article 39 de la proposition), le délai de trois mois pour le dépôt du mémoire, visiblement inspiré de la procédure civile, paraît trop long, compte tenu de l'effet suspensif du pourvoi en matière répressive; un délai de deux mois est largement suffisant;

— in het ontworpen artikel 432, tweede lid (artikel 39 van het voorstel), lijkt de termijn van drie maanden voor het indienen van de memorie, die zichtbaar geïnspireerd is op de burgerlijke procedure, te lang, gelet op de schorsende werking van het cassatieberoep in strafzaken; een termijn van twee maanden is ruim voldoende;


Mais, l'article 700 du nouveau code de procédure civile stipule : « si il paraît inéquitable de laisser à la charge d'une partie les sommes exposées par elle et non comprises dans les dépens, le juge peut condamner l'autre partie à lui payer tel montant qu'il détermine ».

Artikel 700 van het nieuwe wetboek van burgerlijke rechtspleging bepaalt evenwel dat als het onbillijk voorkomt dat de door een partij gedane kosten die niet begrepen zijn in de wettelijk omschreven kosten van het geding, te haren laste komen, de rechter de andere partij kan veroordelen tot het betalen van het bedrag dat hij vaststelt.


En effet, à l'article 131-1 du Code de la procédure civile, on peut lire : « lorsqu'il paraît inéquitable de laisser à la charge d'une partie les sommes exposées par elle et non comprises dans les dépens, le juge peut condamner l'autre à lui payer le montant qu'il détermine ».

Artikel 131-1 van het Wetboek van burgerlijke rechtspleging bepaalt immers dat als het onbillijk voorkomt dat de door een partij gedane kosten die niet begrepen zijn in de wettelijk omschreven kosten van het geding, te haren laste komen, de rechter de andere partij kan veroordelen tot het betalen van een bedrag dat hij vaststelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, l'article 700 du nouveau code de procédure civile stipule : « si il paraît inéquitable de laisser à la charge d'une partie les sommes exposées par elle et non comprises dans les dépens, le juge peut condamner l'autre partie à lui payer tel montant qu'il détermine ».

Artikel 700 van het nieuwe wetboek van burgerlijke rechtspleging bepaalt evenwel dat als het onbillijk voorkomt dat de door een partij gedane kosten die niet begrepen zijn in de wettelijk omschreven kosten van het geding, te haren laste komen, de rechter de andere partij kan veroordelen tot het betalen van het bedrag dat hij vaststelt.


En ce que le moyen dénoncerait le fait que le ministère public est chaque fois présent lorsque l'inculpé ou la partie civile sont entendus, alors que ces parties sont entendues séparément sans pouvoir répliquer l'une à l'autre, il suffit d'observer, outre ce qui a déjà été dit en B.10 en ce qui concerne le caractère non contradictoire de la procédure devant la chambre des mises en accusation conformément à l'article 235ter du Code d'instruction criminelle, qu'il existe une différence à ce point fondamentale entre la nature des intérêt ...[+++]

In zoverre het middel zou aanklagen dat het openbaar ministerie telkens aanwezig is wanneer de inverdenkinggestelde, respectievelijk de burgerlijke partij wordt gehoord, terwijl die partijen afzonderlijk worden gehoord zonder onderling te kunnen repliceren, volstaat het, naast wat in B.10 is gesteld in verband met het niet-contradictoir karakter van de rechtspleging voor de kamer van inbeschuldigingstelling met toepassing van artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering, op te merken dat er een zodanig fundamenteel verschil is tussen de aard van de belangen die het openbaar ministerie behartigt en die van de betrokken partijen, dat ...[+++]


(15) considérant, à la lumière de ce qui précède, au cas où un État membre participant ne prend pas de mesures suivies d'effet pour corriger un déficit excessif, que la fixation d'un délai maximal de dix mois entre la date de notification des chiffres indiquant l'existence d'un déficit excessif et la décision d'imposer des sanctions, si elle est nécessaire, paraît à la fois faisable et de nature à amener l'État membre participant concerné à prendre des mesures à cet effet; que, dans ce cas, et si la procédure est engagée en mars, des ...[+++]

(15) Overwegende dat, indien een deelnemende lidstaat nalaat effectieve maatregelen te treffen om een buitensporig tekort te corrigeren, een totale termijn van ten hoogste tien maanden tussen de datum waarop de gegevens zijn verstrekt die het bestaan van een buitensporig tekort aangeven en de datum waarop, in voorkomend geval, het besluit wordt genomen om sancties op te leggen, in het licht van het voorgaande het haalbaar en passend lijkt om druk uit te oefenen op de deelnemende lidstaat in kwestie om dergelijke maatregelen te treffen; dat indien een dergelijke situatie zich voordoet en de procedure in maart begint, dit ertoe zou leiden ...[+++]


Il nous paraît donc que le problème évoqué par l'honorable membre pourrait être réglé par le recours à la procédure de délégation de sommes prévue à l'article 221 précité du Code civil.

Het komt ons dan ook voor dat het door het geacht lid aangehaalde probleem zou kunnen worden geregeld door een beroep te doen op de procedure van sommendelegatie, zoals bepaald in voornoemd artikel 221 van het Burgerlijk wetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure civile paraît ->

Date index: 2023-03-20
w