Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure de certification plus contraignante » (Français → Néerlandais) :

L'autre voie d'immatriculation ne passe plus par une procédure de certification, mais par une procédure d'homologation de P.V. A. à titre isolé qui correspond pour un véhicule à l'homologation générique au P.V. A. générique qu'obtient le constructeur lorsqu'il introduit un nouveau type de véhicule.

De andere manier om aan een inschrijving te geraken geschiedt niet meer via een attest, maar via een homologatieprocedure van P.V. G'. s als alleenstaand geval, die voor een voertuig met generieke homologatie overeenstemt met de generieke P.V. G. die de constructeur krijgt wanneer hij een nieuw type voertuig introduceert.


Les difficultés que les Accords de Marrakech posent aux pays en voie de développement concernent au contraire deux autres aspects, à savoir 1) ayant procédé à une évaluation commerciale, ils concluent qu'ils veulent obtenir un accès plus important et plus rapide aux marchés (agriculture, textile, libre circulation des personnes, normes des procédures de certification); 2) ils souhaitent disposer de davantage d'assistance technique ...[+++]

Anderzijds, komen de problemen van de ontwikkelingslanden met de Marrakech-akkoorden integendeel voort uit twee andere aspecten, namelijk 1) ze maken een commerciële evaluatie om te besluiten dat ze meer en snellere markttoegang willen krijgen (landbouw, textiel, vrij verkeer van personen, normen van certificatieprocedures); 2) ze wensen meer technische assistentie om hen te helpen de engagementen te respecteren.


L'autre voie d'immatriculation ne passe plus par une procédure de certification, mais par une procédure d'homologation de P.V. A. à titre isolé qui correspond pour un véhicule à l'homologation générique au P.V. A. générique qu'obtient le constructeur lorsqu'il introduit un nouveau type de véhicule.

De andere manier om aan een inschrijving te geraken geschiedt niet meer via een attest, maar via een homologatieprocedure van P.V. G'. s als alleenstaand geval, die voor een voertuig met generieke homologatie overeenstemt met de generieke P.V. G. die de constructeur krijgt wanneer hij een nieuw type voertuig introduceert.


3. Outre les éventuels problèmes de qualité de produit déjà mentionnés ci-dessus qui devraient pouvoir être encadrés soit via une autorisation préalable de mise sur le marché soit via une procédure de certification, le plus grand danger est l’utilisation de ce type d’applicatifs à des fins indirectes de promotion de produits spécifiques, y compris médicamenteux.

3. Andere dan mogelijke kwaliteitsproblemen van het product, die hierboven al werden vermeld, zouden kunnen worden aangepakt ofwel via een voorafgaande vergunning voor het in de handel brengen ofwel via een certificeringsprocedure, is het grootste gevaar het gebruik van dergelijke software applicaties voor onrechtstreekse promotiedoeleinden van specifieke producten, inclusief geneesmiddelen.


La décision no 768/2008/CE établit des modules pour les procédures d’évaluation de la conformité, qui recouvrent des procédures plus ou moins contraignantes selon le risque encouru.

Besluit nr. 768/2008/EG stelt modules voor conformiteitsbeoordelingsprocedures vast, uiteenlopend van de minst tot de meest stringente procedure, afhankelijk van de hoogte van het risico.


Il s'ensuit que non seulement, la règle linguistique prévue par l'article 4, § 7, du projet s'avère plus contraignante pour le fabricant que celle prévue par la directive 2014/53/UE et ce, sans que le dossier transmis à la section de législation fasse état de ce qu'auraient ait été respectées les procédures et conditions prévues par l'article 114 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, mais en outre, cette règle risque d'avoir un effet contraire à l'objectif poursuivi par le législateur tant européen que belge, à savoir ...[+++]

Hieruit volgt niet alleen dat het taalvoorschrift vervat in artikel 4, § 7, van het ontwerp voor de fabrikant dwingender blijkt te zijn dan het voorschrift waarin richtlijn 2014/53/EU voorziet en dit zonder dat in het aan de afdeling Wetgeving overgezonden dossier wordt vermeld dat de procedures en de voorwaarden bepaald in artikel 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zouden zijn nageleefd, maar ook dat het gevaar dat bestaat dat dit voorschrift een effect heeft dat haaks staat op het door de Europese en de Belgische wetgever nagestreefde doel, namelijk het op de markt brengen van producten waarvan de veilighei ...[+++]


Si cette disposition permet donc aux Etats membres de maintenir ou d'adopter des mesures plus contraignantes que celles adoptées par les institutions de l'Union, ce n'est que selon des procédures précises, et dans des hypothèses déterminées, à savoir l'introduction « des dispositions nationales basées sur des preuves scientifiques nouvelles relatives à la protection de l'environnement ou du milieu de travail en raison d'un problème spécifique de cet Etat membre, qui surgit après l'adoption de la mesure d' ...[+++]

Hoewel het voor de lidstaten op grond van die bepaling dus mogelijk is dwingender maatregelen te handhaven of te nemen dan die welke zijn genomen door de instellingen van de Unie, mag dit alleen volgens duidelijke procedures, en in bepaalde gevallen, namelijk door "nationale bepalingen te treffen die gebaseerd zijn op nieuwe wetenschappelijke gegevens die verband houden met de bescherming van het milieu of het arbeidsmilieu vanwege een specifiek probleem dat zich in die lidstaat heeft aangediend nadat de harmonisatiemaatregel is genomen".


Plus en général, les règles de procédure visant à garantir la protection de la vie privée sont plus détaillées — et plus contraignantes — pour la surveillance par caméras dans les espaces publics communaux que dans les autres espaces.

In het algemeen lijken de in het wetsvoorstel opgenomen procedurele regels die de bescherming van de privacy moeten helpen te waarborgen, gedetailleerder uitgewerkt -en strenger- voor het cameratoezicht in « gemeentelijke openbare ruimtes » dan voor het toezicht in andere ruimtes.


Néanmoins, pour certains types de machines présentant un potentiel plus important de risques, une procédure de certification plus contraignante est souhaitable.

Voor bepaalde typen machines met een hoger risico is echter een strengere certificatieprocedure gewenst.


Les normes et les exigences en matière d’agrément reconnues par la décision 97/264/CE de la Commission du 16 avril 1997 concernant la reconnaissance des procédures de certification conformément à l’article 12 du règlement (CEE) no 1836/93 du Conseil permettant la participation volontaire des entreprises du secteur industriel à un système communautaire de management environnemental et d’audit ne sont plus en vigueur, et il convient dès lors d’abroger ladite décision.

De normen en erkenningsvoorschriften die zijn erkend bij Beschikking 97/264/EG van de Commissie van 16 april 1997 betreffende de erkenning van certificeringsprocedures overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 1836/93 van de Raad inzake de vrijwillige deelneming van bedrijven uit de industriële sector aan een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem worden niet langer toegepast en Beschikking 97/264/EG dient derhalve te worden ingetrokken.


w