Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procédure de charge normale de nuit

Traduction de «procédure de charge normale de nuit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure de charge normale de nuit

nachtelijke oplaadprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.4.3. Durant une procédure de charge normale dans les conditions indiquées à l’annexe 7 du règlement no 100 de la CEE-ONU, les émissions d’hydrogène doivent être 4.4.4. En cas de charge effectuée avec un chargeur embarqué présentant une défaillance (conditions indiquées à l’annexe 7 du règlement no 100 de la CEE-ONU), les émissions d’hydrogène doivent être inférieures à 42 g. De plus, le chargeur embarqué doit limiter cette défaillance possible à 30 ...[+++]

4.4.4. Tijdens het laden door een ingebouwde lader die een storing vertoont (voorwaarden zoals gesteld in bijlage 7 bij VN/ECE-Reglement nr. 100), moeten de waterstofemissies minder bedragen dan 42 g. Voorts moet de ingebouwde lader deze potentiële storing beperken tot 30 minuten.


Le considérant 13 précise que la procédure d’examen des demandes doit être efficace et gérable par rapport à la charge normale de travail des administrations des États membres.

In overweging 13 wordt vermeld dat de procedure voor behandeling van de verzoeken doelmatig moet zijn en moet kunnen worden afgehandeld met inachtneming van de normale werklast van de overheidsinstanties van de lidstaten.


La disposition en projet veille à ce que la procédure particulière, qui s'applique normalement pour apporter des modifications dans le règlement du travail, ne doive pas être suivie lorsqu'on fournit des informations concernant l'existence d'un contrôle de sortie et la présence de(s) l'entreprise(s) de gardiennage ou du/des service(s) de surveillance interne(s) chargé(s) du contrôle.

De ontworpen bepaling voorziet erin dat de bijzondere procedure die normaal gezien gevolgd moet worden om het arbeidsreglement te wijzigen, niet gevolgd moet worden bij het verstrekken van informatie over het bestaan van een uitgangscontrole en over de aanwezigheid van bewakingsfirma's of interne controlediensten.


Lorsque les fonctionnaires autorisés ou organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation, après mise en oeuvre de l'ensemble des procédures normales de rappel, constatent qu'un véhicule automobile reste en défaut aux termes de la présente loi, ceux-ci signalent, à défaut de régularisation dans un délai d'un mois, la situation aux autorités judiciaires. »

Wanneer de ambtenaren, overheden of organen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen na uitvoering van de gebruikelijke herinneringsprocedures vaststellen dat een motorvoertuig niet beantwoordt aan de vereisten van deze wet, melden zij dit aan de gerechtelijke overheid, tenzij de toestand geregulariseerd wordt binnen een termijn van een maand».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La disposition en projet veille à ce que la procédure particulière, qui s'applique normalement pour apporter des modifications dans le règlement du travail, ne doive pas être suivie lorsqu'on fournit des informations concernant l'existence d'un contrôle de sortie et la présence de(s) l'entreprise(s) de gardiennage ou du/des service(s) de surveillance interne(s) chargé(s) du contrôle.

De ontworpen bepaling voorziet erin dat de bijzondere procedure die normaal gezien gevolgd moet worden om het arbeidsreglement te wijzigen, niet gevolgd moet worden bij het verstrekken van informatie over het bestaan van een uitgangscontrole en over de aanwezigheid van bewakingsfirma's of interne controlediensten.


Lorsque les fonctionnaires autorisés ou organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation, après mise en oeuvre de l'ensemble des procédures normales de rappel, constatent qu'un véhicule automobile reste en défaut aux termes de la présente loi, ceux-ci signalent, à défaut de régularisation dans un délai d'un mois, la situation aux autorités judiciaires. »

Wanneer de ambtenaren, overheden of organen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen na uitvoering van de gebruikelijke herinneringsprocedures vaststellen dat een motorvoertuig niet beantwoordt aan de vereisten van deze wet, melden zij dit aan de gerechtelijke overheid, tenzij de toestand geregulariseerd wordt binnen een termijn van een maand».


Lorsque les fonctionnaires autorisés ou organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation, après mise en oeuvre de l'ensemble des procédures normales de rappel, constatent qu'un véhicule automobile reste en défaut aux termes de la présente loi, ceux-ci signalent, à défaut de régularisation dans un délai d'un mois, la situation aux autorités judiciaires. »

Wanneer de ambtenaren, overheden of organen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen na uitvoering van de gebruikelijke herinneringsprocedures vaststellen dat een motorvoertuig niet beantwoordt aan de vereisten van deze wet, melden zij dit aan de gerechtelijke overheid, tenzij de toestand geregulariseerd wordt binnen een termijn van een maand».


S'agissant des produits soumis à accise utilisés pour la construction et l'entretien de ponts frontaliers entre États membres, ces États membres devraient être autorisés à prendre des mesures dérogeant aux règles et procédures s'appliquant normalement aux produits soumis à accise circulant d'un État membre à un autre, afin de réduire la charge administrative.

Voor accijnsgoederen die worden gebruikt voor de bouw en het onderhoud van grensoverschrijdende bruggen tussen lidstaten, moeten de betrokken lidstaten maatregelen kunnen nemen die afwijken van de normale regels en procedures voor het verkeer van accijnsgoederen tussen lidstaten, teneinde de administratieve lasten te verlichten.


Ces procédures devraient être efficaces et gérables par rapport à la charge normale de travail des administrations des États membres, ainsi que transparentes et équitables afin d'offrir un niveau adéquat de sécurité juridique aux personnes concernées.

Deze procedures moeten niet alleen doelmatig zijn en kunnen worden afgewikkeld naast de normale werklast van de overheidsinstanties van de lidstaten, maar ook doorzichtig en billijk zijn, om de betrokken personen voldoende rechtszekerheid te bieden.


Ces procédures devraient être efficaces et gérables par rapport à la charge normale de travail des administrations des États membres, ainsi que transparentes et équitables afin d'offrir un niveau adéquat de sécurité juridique aux personnes concernées.

Deze procedures moeten doelmatig zijn en naast de normale werklast van de overheidsinstanties van de lidstaten kunnen worden afgehandeld, en bovendien doorzichtig en billijk zijn, teneinde de betrokken personen voldoende rechtszekerheid te bieden.




D'autres ont cherché : procédure de charge normale de nuit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure de charge normale de nuit ->

Date index: 2024-07-20
w