Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédure de dialogue compétitif devrait permettre " (Frans → Nederlands) :

Invitations des candidats Art. 146. § 1. Dans les procédures restreintes, les procédures de dialogue compétitif, les partenariats d'innovation et les procédures négociées avec mise en concurrence préalable, l'entité adjudicatrice invite simultanément et par écrit les candidats retenus à présenter leurs offres, à participer au dialogue ou à négocier.

Uitnodigingen van kandidaten Art. 146. § 1. Bij niet-openbare procedures, concurrentiegerichte dialogen, innovatiepartnerschappen en onderhandelingsprocedures met voorafgaande oproep tot mededinging nodigt de aanbestedende entiteit de daartoe uitgekozen kandidaten gelijktijdig en schriftelijk uit om een offerte in te dienen, deel te nemen aan de dialoog of te onderhandelen.


2. - Procédures de passation Choix de la procédure Art. 117. § 1. La passation des marchés publics se fait selon l'une des procédures suivantes, pour autant qu'un appel à la concurrence ait été publié : 1° la procédure ouverte; 2° la procédure restreinte; 3° la procédure négociée avec mise en concurrence préalable; 4° le dialogue compétitif; 5° le partenariat d'innovation, selon les conditions fixées à l'article 122; 6° la procédure négociée directe avec mise en concurrence préalable, selon les conditions fixées à l'article 123.

2. - Plaatsingsprocedures Keuze van de procedure Art. 117. § 1. De plaatsing van de overheidsopdrachten gebeurt volgens een van de volgende procedures, mits een oproep tot mededinging werd bekendgemaakt : 1° de openbare procedure; 2° de niet-openbare procedure; 3° de onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging; 4° de concurrentiegerichte dialoog; 5° het innovatiepartnerschap, onder de in artikel 122 bepaalde voorwaarden; 6° de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging, ...[+++]


2. - Procédures de passation Choix de la procédure Art. 35. Sans préjudice de l'article 38, § 1, 2°, et de l'article 42, la passation des marchés publics se fait selon l'une des procédures suivantes, pour autant qu'un avis de marché ait été publié : 1° la procédure ouverte; 2° la procédure restreinte; 3° la procédure concurrentielle avec négociation, selon les conditions fixées à l'article 38; 4° le dialogue compétitif, selon les conditions fixées à l'article 39; 5° le partenariat d'innovation, selon les conditions fixées à l'article 40; 6° la proc ...[+++]

2. - Plaatsingsprocedures Keuze van de procedure Art. 35. Onverminderd artikel 38, § 1, 2°, en artikel 42, gebeurt de plaatsing van overheidsopdrachten volgens een van de volgende procedures, mits een aankondiging van een opdracht werd bekendgemaakt : 1° de openbare procedure; 2° de niet-openbare procedure; 3° de mededingingsprocedure met onderhandeling, onder de in artikel 38 bepaalde voorwaarden; 4° de concurrentiegerichte dialoog, onder de in artikel 39 bepaalde voorwaarden; 5° het innovatiepartnerschap, onder de in artikel 4 ...[+++]


Publication Art. 160. § 1. Sauf lorsqu'il est recouru à la procédure négociée sans mise en concurrence préalable, conformément à l'article 159, § 1, alinéa 1, 2°, l'entité adjudicatrice peut utiliser l'un des avis suivants comme moyen d'appel à la concurrence et y indiquer l'option de l'article 159 à laquelle il est recouru : 1° un avis de marché, pour toutes les procédures; 2° un avis périodique indicatif, lorsque le marché est passé par une procédure restreinte ou négociée avec mise en concurrence préalable; 3° un avis sur l'existence d'un système de qualification, lorsque le marché est passé selon une procédure restreinte ou négoc ...[+++]

Bekendmaking Art. 160. § 1. Behalve wanneer gebruik wordt gemaakt van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging, overeenkomstig artikel 159, § 1, eerste lid, 2°, mag de aanbestedende entiteit gebruik maken van één van de onderstaande aankondigingen als oproep tot mededinging en daarbij aangeven van welke in artikel 159 bedoelde keuzemogelijkheid gebruik wordt gemaakt : 1° een aankondiging van opdracht, voor alle procedures; 2° een periodieke indicatieve aankondiging wanneer de opdracht wordt geplaatst in een niet-openbare procedure of een onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging; 3 ...[+++]


Parmi les simplifications apportées, rappelons que ce projet de loi ne privilégie plus les procédures rigides, telles que les procédures ouvertes et restreintes, mais encourage désormais, pour autant que les conditions soient remplies, le recours aux procédures intégrant des éléments de négociation, telles que la procédure concurrentielle avec négociation, le partenariat d'innovation et le dialogue compétitif.

Onder de aangebrachte vereenvoudigingen, kunnen we vermelden dat dit wetsontwerp geen voorkeur meer geeft aan strenge procedures, zoals de open en de niet-openbare procedure, maar voortaan het beroep aanmoedigt, voor zover aan de voorwaarden voldaan wordt, op procedures die onderhandelingselementen integreren, zoals de mededingingsprocedure met onderhandeling, het innovatiepartnerschap en de concurrentiegerichte dialoog.


L'objectif est de rendre applicable à brève échéance la procédure de dialogue compétitif, suite à une procédure d'infraction récemment lancée par la Commission européenne à l'encontre du Royaume de Belgique dans le cadre d'un dossier de la Communauté germanophone en matière de constructions scolaires, tout en évitant que soit créé un vide juridique ainsi qu'une absence de conformité par rapport à la Directive 89/665/CE dans le cadre de l'application de la procédure de dialogue compétitif.

Het is de bedoeling om de procedure van de concurrentiedialoog op korte termijn toepasselijk te maken, naar aanleiding van een inbreukprocedure die de Europese Commissie recent heeft opgestart tegen het Koninkrijk België in een dossier van de Duitstalige Gemeenschap inzake scholenbouw, en aldus een juridisch vacuüm en een gebrek aan overeenstemming met Richtlijn 89/665/EG te voorkomen in het kader van de toepassing van de procedure van de concurrentiedialoog.


Il n'est pas clair à première vue, que les marchés publics dont la valeur est inférieure au seuil européen et pour lesquels le dialogue compétitif ne serait dès lors pas possible ne peuvent pas remplir, par définition, les conditions prévues par l'article 27, alinéa 1, de la loi du 15 juin 2006 en matière de recours à la procédure de dialogue compétitif et si, en d'autres termes, la distinction fondée sur la valeur du marché public est pertinente pour atte ...[+++]

Het is niet op het eerste gezicht duidelijk dat overheidsopdrachten waarvan de waarde zich onder het Europees drempelbedrag situeert en waarvoor derhalve de concurrentiedialoog niet mogelijk zou zijn, per definitie niet kunnen beantwoorden aan de voorwaarden waarin artikel 27, eerste lid, van de wet van 15 juni 2006 voorziet voor de toepassing van de procedure van de concurrentiedialoog en dat, met andere woorden, het op de waarde van de overheidsopdracht gesteunde onderscheid pertinent is voor het bereiken van de doelstelling die aan de procedure van de concurrentiedialoog ten grondslag ligt.


Enfin, les dispositions du livre IIbis de la loi du 24 décembre 1993 'relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fourniture et de services' sont rendues applicables aux marchés publics passés selon la procédure de dialogue compétitif, sous réserve d'un certain nombre d'adaptations apportées à certaines dispositions du livre concerné et compte tenu des caractéristiques spécifiques de la procédure de dialogue compétitif (articles 5 à 10).

Tot slot worden de bepalingen van boek IIbis van de wet van 24 december 1993 'betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten' toepasselijk gemaakt op de overheidsopdrachten die volgens de procedure van de concurrentiedialoog worden gegund, onder voorbehoud van een aantal aanpassingen die aan sommige bepalingen van het betrokken boek worden aangebracht, rekening houdend met de specifieke kenmerken van de procedure van de concurrentiedialoog (artikelen 5 tot 10).


Par ailleurs, il a finalement été décidé de supprimer la disposition de l'article 2, 6° (l'article 2, 5°, actuel) en projet relative à l'entrée en vigueur des cas de procédure négociée qui y sont mentionnés, afin de prendre en considération la remarque générale du Conseil d'Etat selon laquelle le projet devrait se limiter aux dispositions qui concernent spécifiquement la procédure de dialogue ...[+++]

Om dezelfde reden wordt in het ontworpen artikel 2, 2°, de verwijzing naar de bepalingen van artikel 3, 7° en 8°, betreffende de definitie van onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, respectievelijk de definitie van onderhandelingsprocedure met bekendmaking geschrapt.


26. La procédure de dialogue compétitif devrait permettre d'assurer la flexibilité nécessaire aux discussions avec les candidats de tous les aspects du marché lors de la phase de mise en place, tout en veillant à ce que ces discussions soient menées dans le respect des principes de transparence et d'égalité de traitement, et ne mettent pas en péril les droits que le Traité confère aux opérateurs économiques.

26. De procedure van de concurrentiegerichte dialoog zou de nodige flexibiliteit moeten bieden om met de gegadigden tijdens het opzetten van het project alle aspecten van de opdracht te bespreken, terwijl tegelijkertijd wordt gewaarborgd dat bij deze gesprekken de beginselen van transparantie en gelijke behandeling worden nageleefd en de rechten van ondernemers op grond van het Verdrag niet worden geschonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure de dialogue compétitif devrait permettre ->

Date index: 2022-03-06
w