Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédure de sélection était déjà entamée " (Frans → Nederlands) :

Par dérogation à l'article 32, les titulaires de la fonction de directeur opérationnel qui étaient déjà désignés ou dont la procédure de sélection était déjà entamée le 16 juin 2011, perçoivent jusqu'au terme de leur désignation en cours et à titre personnel le traitement suivant: 66.780,00 € .

In afwijking van artikel 32 ontvangen de titularissen van de functie van operationeel directeur die al aangesteld waren of wiens selectieprocedure al opgestart was op 16 juni 2011 tot op het einde van hun lopende aanstelling en ten persoonlijke titel de volgende wedde : 66.780,00 € .


4. a) Cette année, 31 opérateurs au total ont été recrutés et répartis dans les Centres de secours 112/100 (13) et les CIC 101 (19). b) La procédure de sélection a déjà eu lieu via Selor.

4. a) Dit jaar worden in totaal nog 31 operatoren aangeworven verdeeld over de Hulpcentra 112/100 (13) en de CIC 101 (19). b) De selectieprocedure is al doorlopen via Selor.


La personne qui sollicite une fonction du cadre moyen, si elle était dispensée au (date d'approbation de la modification de l'article) de l'appréciation externe du potentiel lors de la procédure de sélection pour une fonction du cadre moyen, bénéficie pour la durée restante de l'exemption d'une exemption de l'appréciation externe du potentiel lors de la procédure de sélection pour une fonction du cadre moyen, sauf en cas de résulta ...[+++]

Wie meedingt naar een middenkaderfunctie, wordt, als hij op (datum goedkeuring wijziging artikel) vrijgesteld was van de externe potentieelinschatting in de selectieprocedure voor een middenkaderfunctie voor de resterende duur van de vrijstelling, vrijgesteld van de externe potentieelinschatting in de selectieprocedure voor een middenkaderfunctie, behalve bij een onvoldoende.


Lors de la discussion du chapitre sur "la Sécurité de la Chaîne alimentaire" de la note de politique 2015-2016, vous avez souligné que les procédures de recrutement avaient déjà été entamées afin de pouvoir démarrer le projet au plus tôt en 2016, et afin de veiller à ce qu'il produise des résultats le plus rapidement possible.

Tijdens de bespreking van het onderdeel "Veiligheid van de Voedselketen" van de beleidsnota 2015-2016 onderstreepte u dat de indienstnemingsprocedures reeds werden aangevat om het project zo vroeg mogelijk in 2016 te kunnen opstarten en ervoor te zorgen dat het zo spoedig mogelijk uitwerking heeft.


Cette procédure a-t-elle déjà été entamée?

Is deze procedure reeds gestart?


Par dérogation au § 1, 1°, une première phase adaptée de la procédure de sélection peut être entamée en cas de manques urgents pour certains profils concrets de la fonction, tels que visés à l'article 65, § 1.

In afwijking van § 1, 1°, kan, in geval van dringende tekorten voor bepaalde concrete functieprofielen, zoals vermeld in artikel 65, § 1, een aangepaste eerste fase van de selectieprocedure opgestart worden.


Des procédures ne sont qu'exceptionnellement entamées parce que: i) elles sont extrêmement complexes; ii) l'amende, à ce moment, ne pouvait s'élever qu'à 1.500 euros; iii) la charge de la preuve était lourde par manque de recommandations générales ou d'indicateurs (La charge de la preuve doit être élaborée en détail, séparément pour chaque assuré). C'est précisément pour ces raisons qu'aucune action de contrôle individuelle n'a été entreprise lorsqu'il s'est avéré, à l'i ...[+++]

Procedures worden slechts uitzonderlijk ingeleid omdat: i) de procedures uiterst complex zijn terwijl, ii) de boete in die periode slechts 1.500 euro kon bedragen en iii) de bewijslast zwaar was bij gebrek aan algemeen geldende aanbevelingen of indicatoren (Voor elke verzekerde afzonderlijk moet de bewijsvoering in detail worden uitgewerkt.) Precies om deze redenen werden geen individuele controleacties ondernomen toen uit een globaal nazicht van de nationale facturatiedata in 2012 bleek dat heel wat algemeen geneeskundigen tot maximum twee keer per week een belangrijke groep ...[+++]


Par ailleurs, au moment où la demande de suspension a été introduite, la deuxième phase d'inscription était déjà entamée depuis dix jours et se terminait quatre jours plus tard.

Op het ogenblik dat de vordering tot schorsing is ingediend, liep de tweede inschrijvingsfase overigens reeds tien dagen en eindigde zij vier dagen later.


À titre auxiliaire, la Commission fait remarquer que si les prorogations au-delà du 31 décembre avaient été acceptées, la période de restructuration aurait été tellement prolongée que les investissements réalisés après cette date ne seraient plus considérés «liés» — au sens de la directive 90/684/CEE — à la restructuration qui était déjà entamée en 1996.

Als subsidiair argument voert de Commissie aan dat als verschuivingen van de uiterste termijn na 31 december 2001 zouden zijn geaccepteerd, de herstructureringsperiode zo lang was gaan duren dat na die datum gepleegde investeringen niet meer zouden kunnen worden beschouwd als „gekoppeld” — in de zin van Richtlijn 90/684/EEG — aan de herstructurering, die al in 1996 was begonnen.


Considérant que le présent arrêté correspond à la première étape de la restructuration, à savoir la création des emplois de secrétaire général et de directeurs généraux pour lesquels une procédure de sélection doit être entamée dans le cadre de l'attribution des mandats;

Overwegende dat dit besluit de eerste stap vormt in de herstructurering, namelijk de totstandbrenging van de betrekkingen van secretaris-generaal en van directeurs-generaal waarvoor een selectieprocedure opgestart dient te worden in het kader van de toekenning van de mandaten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure de sélection était déjà entamée ->

Date index: 2022-05-14
w