Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédure d’opposition entre the polo " (Frans → Nederlands) :

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 28 novembre 2012 (affaire R 2240/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre The Polo/Lauren Company, LP et Herdade de S. Tiago II — Sociedade Agrícola, SA.

Beroep tegen de beslissing van de tweede kamer van beroep van het BHIM van 28 november 2012 (zaak R 2240/2011-2) inzake een oppositieprocedure tussen The Polo/Lauren Company, LP en Herdade de S. Tiago II — Sociedade Agrícola, SA


Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 20 décembre 2013 (affaire R 115/2013-2), relative à une procédure d’opposition entre la Société des produits Nestlé SA et Yoworld SA.

Beroep tegen de beslissing van de tweede kamer van beroep van het BHIM van 20 december 2013 (zaak R 115/2013-2) inzake een oppositieprocedure tussen Société des produits Nestlé SA en Yoworld SA


Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 29 août 2012 (affaire R 2156/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre The Coca-Cola Company et Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).

Beroep tegen de beslissing van de tweede kamer van beroep van het BHIM van 29 augustus 2012 (zaak R 2156/2011-2) inzake een oppositieprocedure tussen The Coca Cola Company en Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico)


Recours formé contre la décision de la cinquième chambre de recours de l’OHMI du 1er février 2013 (affaire R 885/2012-5), relative à une procédure d’opposition entre Pokarna Ltd et Stance, Inc.

Beroep tegen de beslissing van de vijfde kamer van beroep van het BHIM van 1 februari 2013 (zaak R 885/2012-5) betreffende een oppositieprocedure tussen Pokarna Ltd en Stance, Inc.


3. La partie formant opposition et le demandeur se voient accorder un délai d’au moins deux mois avant l’ouverture de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.

3. Partijen wordt een termijn van ten minste twee maanden vóór de aanvang van de oppositieprocedure verleend om te overleggen over de mogelijkheid van een minnelijke schikking tussen de opposant en de aanvrager.


3. La partie formant opposition et le demandeur, à leur demande conjointe , se voient accorder un délai minimum de deux mois dans le cadre de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.

3. Partijen wordt op hun gezamenlijk verzoek een minimum van twee maanden in de oppositieprocedure verleend om te overleggen over de mogelijkheid van een minnelijke schikking tussen de opposant en de aanvrager.


3. La partie formant opposition et le demandeur, à leur demande conjointe, se voient accorder un délai minimum de deux mois dans le cadre de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.

3. Partijen wordt op hun gezamenlijk verzoek een minimum van twee maanden in de oppositieprocedure verleend om te overleggen over de mogelijkheid van een minnelijke schikking tussen de opposant en de aanvrager.


3. La partie formant opposition et le demandeur se voient accorder un délai d’au moins deux mois avant l’ouverture de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.

3. Partijen wordt een termijn van ten minste twee maanden vóór de aanvang van de oppositieprocedure verleend om te overleggen over de mogelijkheid van een minnelijke schikking tussen de opposant en de aanvrager.


(19) Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne l'établissement des processus de production pour obtenir des produits vinicoles aromatisés, les critères de la délimitation de la zone géographique et les règles, restrictions et dérogations concernant la production dans lesdites aires, les conditions dans lesquelles le cahier des charges d'un produit peut inclure des exigences supplémentaires, la détermination des cas dans le ...[+++]

(19) Teineinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voowaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag bevatten; gevallen waarin een individuele producent de bescherming van een geografische aanduiding kan aanvragen en beperkingen met betrekking tot het type producent dat zulke bescherming; de vaststelling van ...[+++]


Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du2 août 2012 (affaire R 1943/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre q-bus Mediatektur GmbH et Tridium, Inc.

Beroep tegen de beslissing van de eerste kamer van beroep van het BHIM van 2 augustus 2012 (zaak R 1943/2011-2) inzake een oppositieprocedure tussen q-bus Mediatektur GmbH en Tridium, Inc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure d’opposition entre the polo ->

Date index: 2021-11-22
w