Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédure habituelle sera fixée " (Frans → Nederlands) :

Début 2016, la situation sera réévaluée et une date pour la relance de la procédure habituelle sera fixée. a) La liste des projets en cours (lien) et des projets planifiés (lien) est publiée sur le site internet du KCE.

Begin 2016 zal de situatie opnieuw worden bekeken en zal er een datum voor de heropstart van de gebruikelijke procedure worden vastgelegd. a) De lijst van lopende (link) en geplande (link) studies is consulteerbaar via de KCE-website.


Le président de la Cour peut statuer selon une procédure sommaire dérogeant, en tant que de besoin, à certaines des règles contenues dans le présent statut et qui sera fixée par le règlement de procédure, sur des conclusions tendant soit à l'obtention du sursis prévu à l'article 242 du traité CE et à l'article 157 du traité CEEA, soit à l'application de mesures provisoires en vertu de l'article 243 du traité CE ou de l'article 158 du traité CEEA, soit à la suspension de l'exécution forcée conf ...[+++]

De president van het Hof kan in een summiere procedure, voorzover nodig afwijkend van sommige regels van dit statuut, welke wordt vastgesteld bij het reglement voor de procesvoering, uitspraak doen op conclusies, strekkende ofwel tot verkrijging van de in artikel 242 van het EG-Verdrag en artikel 157 van het EGA-Verdrag bedoelde opschorting, ofwel tot toepassing van voorlopige maatregelen krachtens artikel 243 van het EG-Verdrag of artikel 158 van het EGA-Verdrag, ofwel tot schorsing van de gedwongen tenuitvoerlegging overeenkomstig artikel 256, vierde alinea, van het EG-Verdrag of artikel 164, derde alinea, van het EGA-Verdrag.


3. Le président du Tribunal peut statuer sur les pourvois visés au paragraphe 1 et 2 selon une procédure sommaire dérogeant, en tant que de besoin, à certaines des règles contenues dans la présente annexe et qui sera fixée par le règlement de procédure du Tribunal.

De president van het Gerecht kan in een summiere procedure, voorzover nodig afwijkend van sommige regels van deze bijlage, welke wordt vastgesteld bij het reglement voor de procesvoering van het Gerecht, uitspraak doen over de in de leden 1 en 2 bedoelde hogere voorzieningen.


Le président de la Cour de justice peut statuer selon une procédure sommaire dérogeant, en tant que de besoin, à certaines des règles contenues dans le présent statut et qui sera fixée par le règlement de procédure, sur des conclusions tendant soit à l'obtention du sursis prévu à l'article 278 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et à l'article 157 du traité CEEA, soit à l'application de mesures provisoires en vertu de l'article 279 du traité sur le fonctionnement de l'Union e ...[+++]

De president van het Hof van Justitie kan in een summiere procedure, voorzover nodig afwijkend van sommige regels van dit statuut, welke wordt vastgesteld bij het reglement voor de procesvoering, uitspraak doen op conclusies, strekkende ofwel tot verkrijging van de in artikel 278 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 157 van het EGA-Verdrag bedoelde opschorting, ofwel tot toepassing van voorlopige maatregelen krachtens artikel 279 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ofwel tot schorsing van de gedwongen tenuitvoerlegging overeenkomstig artikel 299, vierde alinea, van het Verdrag bet ...[+++]


Le dernier projet (UNRWA) est encore en cours d'approbation au Conseil des ministres (le délai de versement effectif des fonds sera ensuite dépendant de la procédure habituelle d’approbation par le Conseil des ministres en ce inclus la nouvelle mesure de prudence budgétaire):

Het jongste project (UNRWA) moet nog worden goedgekeurd door de ministerraad (wanneer de fondsen daadwerkelijk zullen worden gestort, hangt vervolgens af van de gebruikelijke goedkeuringsprocedure in de ministerraad, met inbegrip van de nieuwe maatregel inzake budgettaire voorzichtigheid):


La procédure fixée par le Roi déterminera notamment la manière dont la preuve de l'exécution des prestations ou des actes visés à l'alinéa 1, sera rapportée ».

De door de Koning bepaalde procedure zal onder meer de wijze vaststellen waarop het bewijs van de uitvoering van de in het eerste lid bedoelde prestaties of handelingen moet worden geleverd ».


La procédure fixée par le Roi déterminera notamment la manière dont la preuve de l'exécution des actes visés au § 1 sera rapportée ».

De door de Koning bepaalde procedure zal onder meer de wijze vaststellen waarop het bewijs van de uitvoering van de in § 1 bedoelde handelingen moet worden geleverd ».


Le mandataire s'engage à : 1. réaliser les travaux nécessaires à la mise en location du bien tels que définis à l'annexe aux présentes et à en imputer le coût sur les loyers à percevoir pour la location du bien; 2. informer le mandant et le titulaire de droits réels de la conclusion de tout contrat de bail, de la notification d'un congé, de l'exécution de travaux importants, de l'introduction de toute procédure ainsi que de tout acte juridique en rapport avec le bien; 3. ne louer le logement qu'à des personnes ou ménages répondant aux conditions de revenus et de propriété pour l'accès au logement social, telles que ...[+++]

De mandaathouder verbindt er zich toe om : 1. de werken uit te voeren die noodzakelijk zijn voor het te huur stellen van het goed zoals bepaald in de bijlage bij deze overeenkomst gevoegd en er de kostprijs van aan te rekenen op de te innen huren voor de verhuur van het goed; 2. de lastgever en de houder van zakelijke rechten in te lichten over de afsluiting van elke huurovereenkomst, van de kennisgeving van een opzeg, van de uitvoering van belangrijke werken, de invoering van om het even welke procedure en elke juridische handeling in verband met het goed; 3. de woning enkel te verhuren aan personen of gezinnen die voldoen aan de inko ...[+++]


La procédure qui sera fixée au niveau de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie pourra également servir de fil conducteur.

De procedure die op het vlak van Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk zal vastgesteld worden kan eveneens als leidraad dienen.


3. Il sera fait application des procédures habituelles de renfort et d'intervention de la protection civile pour chaque type d'accident.

3. De gebruikelijke procedures van versterking en tussenkomst van de civiele bescherming zullen van toepassing zijn zoals die gelden voor elk type van ongeval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure habituelle sera fixée ->

Date index: 2024-12-26
w