Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure nous permettra » (Français → Néerlandais) :

En établissant un cadre permanent assorti de pratiques harmonisées, nous pouvons instaurer des procédures plus rapides, ce qui nous permettra d'accroître progressivement nos engagements communs en matière de réinstallation.

Door de oprichting van een permanent kader met geharmoniseerde praktijken kunnen wij zorgen voor snellere procedures, waardoor wij onze gezamenlijke verbintenissen inzake hervestiging geleidelijk kunnen intensiveren.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le certificat complémentaire de protection ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of van een octrooi; Gelet op de wet van 29 juli 1994 betreffende het ...[+++]


La procédure nous permettra également de rédiger un projet de résolution présentant nos inquiétudes concernant l’accord en question - en l’occurrence la Mauritanie - et demandant à être impliqués auprès des négociateurs et à participer au protocole final.

Die procedure zal ons ook in staat stellen een ontwerpresolutie op te stellen waarin de kwesties uiteen worden gezet die wij van belang vinden ten aanzien van de betreffende overeenkomst – in dit geval, die met Mauritanië – met het verzoek dat ze in aanmerking worden genomen door de onderhandelaars en ten slotte worden opgenomen in het uiteindelijke protocol.


Appliquée à la motivation que nous envisageons d'exiger pour l'alinéa 1 , 1º, cette mesure permettra de sanctionner les abus qui seraient fait de cette procédure, laquelle reste une exception au principe général d'une consultation sans exigence de délai.

Die procedure moet overigens een uitzondering blijven op het algemeen principe van raadpleging zonder dat een termijn geëist wordt.


Appliquée à la motivation que nous envisageons d'exiger pour l'alinéa 1 , 1º, cette mesure permettra de sanctionner les abus qui seraient fait de cette procédure, laquelle reste une exception au principe général d'une consultation sans exigence de délai.

Die procedure moet overigens een uitzondering blijven op het algemeen principe van raadpleging zonder dat een termijn geëist wordt.


Dès lors, nous estimons préférable de prévoir l'entrée en vigueur de cette législation au premier trimestre de l'an 2000, ce qui permettra à la Cour des comptes d'effectuer un recrutement de qualité et de mettre au point une procédure efficace de traitement, de contrôle et de publication.

Daarom geven wij er de voorkeur aan de inwerkingtreding van deze wetgeving uit te stellen tot het eerste kwartaal van 2000, zodat het Rekenhof kwaliteitsmensen kan aantrekken en een efficiënte procedure voor behandeling, controle en publicatie kan uitwerken.


Même dans l'hypothèse où la réunion du 14 décembre ne débouchera pas sur un accord et une directive, le ministre sera éclairé sur l'orientation globale vers laquelle nous allons, ce qui lui permettra de présenter un projet de loi qui modifiera la procédure actuelle, avec une périodicité de présentation du plan d'équipement et une description plus nette des obligations réciproques des électriciens et du Gouvernement.

Ook wanneer de vergadering van 14 december geen akkoord en geen richtlijn oplevert, zal het de minister duidelijk geworden zijn welke richting de sector uitgaat, wat het mogelijk zal maken een wetsontwerp in te dienen dat de huidige procedure wijzigt en waarbij voorzien wordt in een periodiciteit voor de indiening van het uitrustingsplan en een duidelijkere beschrijving van de wederzijdse verplichtingen van de elektriciteitssector en van de Regering.


Appliquée à la motivation que nous envisageons d'exiger pour l'alinéa 1 , 1º, cette mesure permettra de sanctionner les abus qui seraient fait de cette procédure, laquelle reste une exception au principe général d'une consultation sans exigence de délai.

Die procedure moet overigens een uitzondering blijven op het algemeen principe van raadpleging zonder dat een termijn geëist wordt.


Nous devons également mettre au point en interne la bonne procédure qui permettra au Parlement d’accomplir convenablement cette mission.

Wij moeten ook intern een goede procedure uitwerken in het Parlement om dat op een adequate wijze te doen.


Nous devons également mettre au point en interne la bonne procédure qui permettra au Parlement d’accomplir convenablement cette mission.

Wij moeten ook intern een goede procedure uitwerken in het Parlement om dat op een adequate wijze te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure nous permettra ->

Date index: 2023-08-08
w