Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procédure principale
Procédure principale d'insolvabilité
Procédure écrite
Procédure écrite normale
Syndic de la procédure principale
Syndic principal

Vertaling van "procédure principalement écrite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
syndic de la procédure principale | syndic principal

curator van de hoofdprocedure


procédure principale d'insolvabilité

hoofdinsolventieprocedure




procédure écrite | procédure écrite normale

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. XX. 205. Si une procédure principale a été ouverte dans un autre Etat membre sur la base de l'article 3, § 1, du Règlement insolvabilité, le greffier informe le praticien de l'insolvabilité ad hoc par écrit dans les quinze jours de toute demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité secondaire, en indiquant que celui-ci doit faire connaître son point de vue dans un délai fixé à cet effet par le tribunal.

Art. XX. 205. Is in een andere lidstaat een hoofdprocedure geopend op basis van artikel 3, § 1 van de Insolventieverordening, dan stelt de griffier de insolventiefunctionaris binnen vijftien dagen schriftelijk in kennis van elke aanvraag tot opening van een secundaire insolventieprocedure onder mededeling dat deze zijn zienswijze binnen een daartoe door de rechtbank bepaalde termijn kenbaar kan maken.


En 2006, le législateur a opté pour une procédure principalement écrite devant le Conseil du contentieux des étrangers.

De wetgever heeft in 2006 geopteerd voor een hoofdzakelijk schriftelijke procedure bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.


En 2006, le législateur a opté pour une procédure principalement écrite devant le Conseil du contentieux des étrangers.

De wetgever heeft in 2006 geopteerd voor een hoofdzakelijk schriftelijke procedure bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.


Au sein de la Direction Documentation patrimoniale du SPF Finances (cadastre, bureaux de l'enregistrement, bureaux des hypothèques), diverses procédures demeurent principalement écrites.

Verscheidene administratieve procedures binnen de Directie Patrimoniumdocumentatie van FOD Financiën (kadaster, registratiekantoren, hypotheekkantoren) verlopen nog hoofdzakelijk op papier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des conclusions principales de cet exercice que des progrès supplémentaires doivent être réalisés afin d'achever le cadre juridique de la structure de mise en oeuvre de l'ISPA, d'améliorer la capacité d'audit interne, d'établir des procédures pour le traitement des irrégularités et de finaliser les procédures écrites.

De belangrijkste conclusies van dit onderzoek waren dat verdere voortgang nodig is om het wettelijk kader van de ISPA-uitvoeringsstructuur te voltooien, waarbij de interne controle capaciteit wordt verbe terd, procedures voor de aanpak van onregel matig heden worden opgezet en schrif te lijke procedures worden afgerond.


Art. XX. 204. Lorsqu'un praticien de l'insolvabilité d'une procédure d'insolvabilité principale ouverte dans un autre Etat membre souhaite prendre un engagement unilatéral conformément à l'article 36 du Règlement sur l'insolvabilité en ce qui concerne les actifs se trouvant en Belgique, cet engagement devra être consigné dans un document écrit dont un exemplaire authentifié sera déposée dans le registre.

Art. XX. 204. Wanneer een insolventiefunctionaris in een in een andere lidstaat geopende hoofdinsolventieprocedure in verband met de goederen die zich in België bevinden een unilaterale toezegging wil doen overeenkomstig artikel 36 van de Insolventieverordening, moet die toezegging worden vermeld in een geschreven document waarvan een behoorlijk geauthentiseerd exemplaar wordt neergelegd in het register.


12. reconnaît que l'entreprise commune a mis en place des mesures spécifiques visant à prévenir les conflits d'intérêts pour ses trois principales parties prenantes – les membres du comité directeur, les experts et les employés –, notamment une définition claire des conflits d'intérêts et une base de données contenant toutes les informations à ce sujet ainsi que sur la procédure de gestion de ces conflits; note que la procédure écrite relative à ces mesures spécifiques a été soumise au comité directeur en novembre 2014; reconnaît que la Commission a demandé de retarder l'adoption des mesures spécifiques le temps de fournir un modèle harmonisé à leur appliquer, étant donné la nature transversale du sujet; invite l'entreprise commune à ado ...[+++]

12. neemt kennis van de specifieke maatregelen die de gemeenschappelijke onderneming heeft getroffen om belangenconflicten te voorkomen ten aanzien van haar drie voornaamste belanghebbenden: leden van de raad van bestuur, deskundigen en werknemers, waaronder een duidelijke omschrijving van wat gezien wordt als een belangenconflict, een databank die alle informatie bevat die gerelateerd is aan belangenconflicten alsmede een proces voor het beheren ervan; merkt op dat de schriftelijke procedure inzake de specifieke maatregelen in 2014 is ingediend bij de raad van bestuur; merkt op dat de Commissie verzocht de vaststelling van de specifieke maatregelen uit te stellen om een geharmoniseerd model voor de maatregelen te kunnen opzetten, gezien ...[+++]


Dans le premier alinéa de votre réponse à ma question écrite nº 20 du 14 septembre 1995, vous avez déclaré qu'en vertu de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité, la procédure de règlement des contestations ou des difficultés relatives à la détermination de la résidence principale est contradictoire.

In de eerste alinea van het antwoord op mijn schriftelijke parlementaire vraag nr. 20 van 14 september 1995 deelt u mij mee dat door de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten, de procedure voor de beslechting van betwistingen of moeilijkheden betreffende het bepalen van de hoofdverblijfplaats contradictoir wordt gemaakt.


Ces responsables sont chargés principalement de la mise en œuvre des mesures et procédures visées aux articles 16 et 17 ainsi que de l'examen des rapports écrits établis conformément à l'article 14, § 2, [.] afin d'y réserver, si nécessaire, les suites requises en vertu des articles 23 à 28.

Deze personen zijn voornamelijk belast met de toepassing van de beleidslijnen en procedures bedoeld in de artikelen 16 en 17, evenals met het onderzoek van de schriftelijke verslagen die overeenkomstig artikel 14, § 2, [.] worden opgesteld, teneinde er zo nodig een passend gevolg aan te geven overeenkomstig de artikelen 23 tot 28.


Ces responsables sont chargés principalement de la mise en œuvre des mesures et procédures visées aux articles 16 et 17 ainsi que de l'examen des rapports écrits établis conformément à l'article 14, § 2, afin d'y réserver, si nécessaire, les suites requises en vertu des articles 23 à 28.

Deze personen zijn voornamelijk belast met de toepassing van de beleidslijnen en procedures bedoeld in de artikelen 16 en 17, evenals met het onderzoek van de schriftelijke verslagen die overeenkomstig artikel 14, § 2, worden opgesteld, teneinde er zo nodig een passend gevolg aan te geven overeenkomstig de artikelen 23 tot 28.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure principalement écrite ->

Date index: 2023-05-19
w