Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de procédure pénale militaire
Droit de la procédure pénale
Instruction criminelle
Poursuite devant une juridiction pénale
Procès pénal
Procédure criminelle
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée

Vertaling van "procédure pénale devant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


droit de la procédure pénale | procédure pénale

strafprocesrecht | strafvordering


instruction criminelle (ou pénale) | procédure pénale

strafrechtspleging






Code de procédure pénale militaire

Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger


poursuite devant une juridiction pénale

vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme n'est en principe pas applicable au cours de la phase préalable à la procédure pénale devant les juridictions qui statuent sur le bien-fondé de l'action publique, il convient d'avoir égard au fait que les exigences de l'article 6 peuvent jouer un rôle avant la saisine du juge du fond si et dans la mesure où leur inobservation initiale risque de compromettre gravement le caractère équitable du procès (CEDH, 24 novembre 1993, Imbrioscia c. Suisse).

Al is artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in beginsel niet van toepassing in de fase voorafgaand aan de strafrechtspleging voor de rechtscolleges die over de gegrondheid van de strafvordering uitspraak doen, toch dient ermee rekening te worden gehouden dat de vereisten van artikel 6 een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het gedrang dreigt te brengen (EHRM, 24 november 1993, Imbrioscia t. Zwitserland).


En outre, certaines garanties en matière pénale relevant du droit à un procès équitable peuvent également s'appliquer au cours de la phase préalable à la procédure pénale devant les juridictions qui statuent sur le bien-fondé de l'action publique, si et dans la mesure où une inobservation initiale risque de compromettre gravement le caractère équitable du procès (CEDH, 24 novembre 1993, Imbrioscia c. Suisse, § 36; 16 octobre 2001, Brennan c. Royaume-Uni, § 45; 27 novembre 2008, grande chambre, Salduz c. Turquie, § 50).

Daarnaast kunnen ook bepaalde strafrechtelijke waarborgen inzake het recht op een eerlijk proces van toepassing zijn vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning van de vereisten ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het gedrang dreigt te brengen (EHRM, 24 november 1993, Imbrioscia t. Zwitserland, § 36; 16 oktober 2001, Brennan t. Verenigd Koninkrijk, § 45; grote kamer, 27 november 2008, Salduz t. Turkije, § 50).


Même si la disposition proposée est applicable en vertu des principes qui régissent les relations entre les règles de procédure civile et de procédure pénale devant toutes les juridictions, y compris les juridictions répressives, le texte proposé complète l'article 194 du Code d'instruction criminelle relatif aux frais découlant des procédures devant les tribunaux correctionnels et l'article 369 du même Code relatif aux frais découlant des procédures d'assises.

De voorgestelde bepaling is voor alle rechtscolleges, met inbegrip van de strafgerechten, toepasselijk op grond van de principes die de verhouding regelen tussen de regels die voor de burgerrechtelijke procedure en die welke voor de strafrechtelijke procedure gelden. Voorts vult ze artikel 194 van het Wetboek van strafvordering aan met betrekking tot de kosten voortvloeiend uit procedures voor de correctionele rechtbanken en artikel 369 van hetzelfde Wetboek met betrekking tot de kosten voortvloeiend uit procedures voor het hof van assisen.


Même si la disposition proposée est applicable en vertu des principes qui régissent les relations entre les règles de procédure civile et de procédure pénale devant toutes les juridictions, y compris les juridictions répressives, le texte proposé complète l'article 194 du Code d'instruction criminelle relatif aux frais découlant des procédures devant les tribunaux correctionnels et l'article 369 du même Code relatif aux frais découlant des procédures d'assises.

De voorgestelde bepaling is voor alle rechtscolleges, met inbegrip van de strafgerechten, toepasselijk op grond van de principes die de verhouding regelen tussen de regels die voor de burgerrechtelijke procedure en die welke voor de strafrechtelijke procedure gelden. Voorts vult ze artikel 194 van het Wetboek van strafvordering aan met betrekking tot de kosten voortvloeiend uit procedures voor de correctionele rechtbanken en artikel 369 van hetzelfde Wetboek met betrekking tot de kosten voortvloeiend uit procedures voor het hof van assisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'intérêt de l'économie de la procédure, il est toutefois nécessaire de créer un ensemble cohérent d'articles relatifs à la procédure pénale devant la Cour de cassation.

In het belang van de proceseconomie bestaat er nochtans een noodzaak tot het creëren van een samenhangend geheel van artikelen in verband met de strafprocedure voor het Hof van Cassatie.


Ainsi, l'instruction pénale est achevée et la Chambre du Conseil a décidé qu'il y a assez d'éléments pour renvoyer les suspects et, par conséquent, de poursuivre une procédure pénale devant le tribunal correctionnel.

Aldus is het strafrechtelijk onderzoek afgerond en besliste de Raadkamer dat er voldoende elementen zijn om de verdachten door te verwijzen en bijgevolg een strafprocedure voor de correctionele rechtbank te laten doorgaan.


Depuis l'entrée en vigueur de la loi pot-pourri II (loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de Justice) et plus particulièrement des dispositions permettant une correctionnalisation généralisée des crimes, combien d'affaires ont été renvoyées devant une cour d'assises?

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Depuis l'entrée en vigueur de la loi pot-pourri II (loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de Justice) et plus particulièrement des dispositions permettant une correctionnalisation généralisée des crimes, combien d'affaires ont été renvoyées devant une cour d'assises?


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


II. L'article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure pénale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que l'action publique pourra encore être exercée ultérieurement à l'égard d'une personne morale qui a perdu sa personnalité juridique d'une des manières visées à l'article 20, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de procédure pénale, et ce sans qu'il doive être prouvé que cette perte de la personnalité juridique a pour but d'échapper aux poursuites, si la perte de la personnalité juridique n'a lieu qu'après que la personne morale a été inculpée ...[+++]

II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolg ...[+++]


En termes de procédure, je dis encore que nous accordons un prix particulier à une réforme de la procédure pénale devant la Cour de cassation pour éviter les engorgements qui ne peuvent que porter préjudice à l'image d'une Justice qui doit être rapide et efficace.

Wat de procedure betreft, hechten we veel belang aan een hervorming van de strafprocedure voor het Hof van Cassatie om de verstoppingen te vermijden die schadelijk kunnen zijn voor het imago van een justitie die snel en efficiënt moet zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure pénale devant ->

Date index: 2022-06-17
w