Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date de reprise de la procédure
Décision de reprise de procédure
Procédure de correction
Procédure de redressement
Procédure de reprise
Procédure de rétablissement
Récupération

Traduction de «procédure sectorielle reprise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure de correction | procédure de redressement | procédure de reprise | procédure de rétablissement | récupération

foutherstelprocedure | herstelprocedure | reparatieprocedure


date de reprise de la procédure

datum van hervatting van de behandeling


décision de reprise de procédure

beslissing tot hervatting van de behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. En cas de manque de travail pour les employés résultant de causes économiques, une suspension totale de l'exécution du contrat de travail ou un régime de travail à temps réduit comportant au moins deux jours de travail par semaine peuvent être instaurés, moyennant le respect de la procédure et les conditions prévues au chapitre II/1 du titre III de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail et moyennant le respect de la procédure sectorielle, reprise aux articles 7 ou 8 ci-dessous.

Art. 4. Bij gebrek aan werk voor de bedienden, wegens economische oorzaken, mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van de bediende geheel worden geschorst of kan een regeling van gedeeltelijke arbeid voor de bedienden met ten minste twee arbeidsdagen per week worden ingevoerd mits inachtneming van de procedure en voorwaarden voorzien in hoofdstuk II/1 van titel III van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en mits inachtneming van de sectorale procedure opgenomen in onderstaande artikelen 7 of 8.


4. Procédure Art. 4. En cas de manque de travail pour les employés résultant de causes économiques, une suspension totale de l'exécution du contrat de travail ou un régime de travail à temps réduit comportant au moins deux jours de travail par semaine peuvent être instaurés, moyennant le respect de la procédure et des conditions prévues au chapitre II/1 du titre III de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail et moyennant le respect de la procédure sectorielle reprise aux articles 7 ou 8 ci-dessous.

4. Procedure Art. 4. Bij gebrek aan werk door de bedienden, wegens economische oorzaken, mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van de bediende geheel worden geschorst of kan een regeling van gedeeltelijke arbeid voor de bedienden met ten minste twee arbeidsdagen per week worden ingevoerd mits in acht neming van de procedure en voorwaarden voorzien in hoofdstuk II/1 van titel III van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en mits in acht neming van de sectorale procedure opgenomen in onderstaande artikels 7 of 8.


En cas de manque de travail pour les employés résultant de causes économiques, une suspension totale de l'exécution du contrat de travail ou un régime de travail à temps réduit comportant au moins deux jours de travail par semaine peuvent être instaurés, moyennant le respect de la procédure et les conditions prévues au chapitre II/1 du titre III de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, et moyennant le respect de la procédure sectorielle reprise aux articles 5 ou 6 ci-dessous.

Bij gebrek aan werk voor de bedienden, wegens economische oorzaken, mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van de bediende geheel worden geschorst of kan een regeling van gedeeltelijke arbeid voor de bedienden met ten minste twee arbeidsdagen per week worden ingevoerd mits inachtneming van de procedure en voorwaarden voorzien in hoofdstuk II/1 van titel III van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en mits inachtneming van de sectorale procedure opgenomen in onderstaande artikels 5 of 6.


Art. 5. En cas de manque de travail pour les employés résultant de causes économiques, une suspension totale de l'exécution du contrat de travail ou un régime de travail à temps réduit comportant au moins deux jours de travail par semaine peuvent être instaurés, moyennant le respect de la procédure et des conditions prévues au chapitre II/1 du titre III de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, et moyennant le respect de la procédure sectorielle, reprise aux articles 8 ou 9 ci-dessous.

Art. 5. Bij gebrek aan werk voor de bedienden, wegens economische oorzaken, mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van de bediende geheel worden geschorst of kan een regeling van gedeeltelijke arbeid voor de bedienden met ten minste twee arbeidsdagen per week worden ingevoerd mits in achtneming van de procedure en voorwaarden voorzien in hoofdstuk II/1 van titel III van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en mits inachtneming van de sectorale procedure opgenomen in onderstaande artikelen 8 of 9.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. En cas de manque de travail pour les employés résultant de causes économiques, une suspension totale de l'exécution du contrat de travail ou un régime de travail à temps réduit comportant au moins deux jours de travail par semaine peuvent être instaurés, moyennant le respect de la procédure et des conditions prévues au chapitre II/1 du titre III de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, et moyennant le respect de la procédure sectorielle, reprise aux articles 7 ou 8 ci-dessous.

Art. 4. Bij gebrek aan werk voor de bedienden, wegens economische oorzaken, mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van de bediende geheel worden geschorst of kan een regeling van gedeeltelijke arbeid voor de bedienden met tenminste twee arbeidsdagen per week worden ingevoerd mits in acht neming van de procedure en voorwaarden voorzien in hoofdstuk II/1 van titel III van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en mits in acht neming van sectorale procedure opgenomen in onderstaande artikelen 7 of 8.


Art. 3. Complémentairement à la procédure de classification et d'admission des déchets reprise à l'annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique, et aux critères d'admission des déchets en CET de classe 3 ou 5.3 repris à l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement ...[+++]

Art. 3. Ter aanvulling van de klassificerings- en aanvaardingsprocedure van de afvalstoffen, opgenomen in bijlage 3 bij het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie van centra voor technische ingraving, en van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een technisch ingravingscentrum van klasse 3 of 5.3 opgenomen in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in centra voor technis ...[+++]


La procédure de sortie du régime sectoriel de pension complémentaire est réglée conformément aux dispositions reprises dans le règlement de pension.

De procedure van uittreding uit het sectoraal aanvullend pensioenstelsel wordt geregeld overeenkomstig de bepalingen opgenomen in het pensioenreglement.


Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant la procédure de rapportage à l'asbl if-ic en vue de la préparation de l'introduction d'une nouvelle classification de fonctions sectorielle.

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw if-ic met het oog op de voorbereidende werkzaamheden voor de invoering van een nieuwe sectorale functieclassificatie.


L'entreprise communique le règlement de pension ou l'attestation signée par l'actuaire désigné, selon la procédure reprise dans la convention collective du 21 mars 2002 et de toute autre convention collective de travail sectorielle conclue au sein de la Commission paritaire 209 pour employés des fabrications métalliques et relative au régime de pension sectoriel, au président de la Commission paritaire 209 pour employés des fabrications métalliques, qu ...[+++]

De onderneming legt het pensioenreglement of het attest getekend door de aangeduide actuaris ter goedkeuring voor, volgens de in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2002, en van iedere andere collectieve arbeidsovereenkomst gesloten binnen het Paritair Comité 209 voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid en die betrekking hebben op het sectorale pensioenstelsel bepaalde procedure, aan de voorzitter van het Paritair Comité 209 voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, die de controle ervan aan zijn gemachtigde kan toevertrouwen.


Sur le plan législatif, plusieurs mesures protectrices de la vie privée sont reprises dans la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques telle que modifiée par la loi du 25 mars 2003. Parmi celles-ci, il faut citer: - le fait que la loi énumère de manière limitative les données enregistrées dans le fichier (alors qu'il semble qu'au Royaume-Uni, selon les auteurs de l'étude, le secrétaire d'État serait autorisé à proposer «des documents spécifiques» dont la demande impliquerait que la personne demanderesse soit enregistrée dans le registre national); - la réglementation de la ...[+++]

Op wetgevend vlak zijn enkele maatregelen ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer opgenomen in de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, zoals gewijzigd bij de wet van 25 maart 2003, waaronder: - het feit dat de wet de in het bestand geregistreerde gegevens limitatief opsomt (terwijl blijkt dat in het Verenigd Koninkrijk de staatssecretaris, volgens de auteurs van de studie, gemachtigd zou zijn om «specifieke documenten» voor te stellen, waarbij de aanvraag zou inhouden dat de aanvrager in het rijksregister geregistreerd wordt); - de reglementering van de procedure voor toegang tot de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure sectorielle reprise ->

Date index: 2021-07-02
w