Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure trouve cependant » (Français → Néerlandais) :

J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'application de l'article 17bis entraîne la non-application de la procédure de l'article 17, § 1 , 3º. Cette dernière procédure trouve cependant sa pleine application si l'étudiant exerce lesdites activités en dehors des mois de juillet, août et septembre; en plus, dans ce cas, un contrat de travail écrit doit être établi, dont un exemplaire doit être transmis, dans les sept jours de l'entrée en service, à l'inspection des Lois sociales du ministère de l'Emploi et du Travail.

Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat bij toepassing van artikel 17bis de procedure bepaald bij artikel 17, § 1, 3º, vervalt : deze laatste procedure vindt ten volle toepassing indien de student de bedoelde betrekkingen uitoefent buiten de maanden juli, augustus en september; bovendien dient er, in dat geval, eveneens een geschreven arbeidsovereenkomst te bestaan waarvan binnen de zeven dagen na de indiensttreding een exemplaar wordt toegestuurd aan de inspectie van de Sociale Wetten van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.


Ce groupe ne se trouve cependant investi d'aucune mission particulière dans le cadre de la procédure proprement dite de délivrance des brevets.

Die groep krijgt evenwel geen enkele bijzondere opdracht in het kader van de eigenlijke octrooiprocedure.


L'idée est cependant concrétisée par l'article 145 (insertion de l'article 178quater dans les lois sur les sociétés commerciales, en vertu duquel une procédure de transfert du siège d'une société en liquidation ne peut être mise à exécution qu'après homologation par le tribunal de commerce dans le ressort duquel se trouve le siège de la société).

Deze gedachte kent nochtans wel gestalte in artikel 145 (invoeging artikel 178quater in de wet op de handelsvennootschappen en waarbij een beslissing tot verplaatsing van de zetel van een rechtbank van koophandel van het rechtsgebied waar de vennootschap haar zetel heeft).


« Il n'est cependant pas déraisonnable, dans une matière où l'autorité se trouve saisie d'un nombre considérable de demandes injustifiées, de prendre des mesures propres à éviter les recours dilatoires et à accélérer le cours de la procédure, en écartant d'emblée les demandes manifestement irrecevables ou manifestement non fondées.

« In een aangelegenheid waarin een aanzienlijk aantal ongerechtvaardigde aanvragen bij de overheid worden ingediend, is het evenwel niet onredelijk passende maatregelen te nemen om dilatoire beroepen te voorkomen en het verloop van de procedure te versnellen, door de klaarblijkelijk niet-ontvankelijke of klaarblijkelijk ongegronde aanvragen van meet af aan te weren.


Le Conseil supérieur de la Justice a cependant opté pour l'absence d'introduction d'une procédure d'appel au motif notamment que l'appel n'est pas un principe de droit absolu; que l'on se trouve dans une phase d'exécution alors que le droit d'appel a déjà pu être exercé en ce qui concerne l'établissement même de la peine.

De Hoge Raad voor de Justitie heeft echter niet voor een procedure van hoger beroep gekozen omdat het hoger beroep geen absoluut rechtsbeginsel is; omdat men zich in een uitvoeringfase bevindt terwijl het recht op hoger beroep al uitgeoefend kon worden bij de vastlegging zelf van de straf.


Le Conseil supérieur de la Justice a cependant opté pour l'absence d'introduction d'une procédure d'appel au motif notamment que l'appel n'est pas un principe de droit absolu; que l'on se trouve dans une phase d'exécution alors que le droit d'appel a déjà pu être exercé en ce qui concerne l'établissement même de la peine.

De Hoge Raad voor de Justitie heeft echter niet voor een procedure van hoger beroep gekozen omdat het hoger beroep geen absoluut rechtsbeginsel is; omdat men zich in een uitvoeringfase bevindt terwijl het recht op hoger beroep al uitgeoefend kon worden bij de vastlegging zelf van de straf.


Cependant, une coopération plus poussée entre les États membres est spécialement indiquée dans les cas où une personne a fait l'objet d'une procédure pénale et d'une condamnation à une peine assortie du sursis avec mise à l'épreuve ou à une peine de substitution dans un État membre mais où sa résidence légale habituelle se trouve dans un autre État membre..

Het is echter raadzaam dat de lidstaten met name ook nauwer samenwerken in het geval dat een persoon die zijn wettelijke en gewone verblijfplaats in een lidstaat heeft, in een strafrechtelijke procedure in een andere lidstaat een voorwaardelijke veroordeling of alternatieve straf is opgelegd.


Le rapporteur trouve cependant que la combinaison des comités de gestion et de réglementation dans la procédure de comitologie envisagée dans les initiatives ne contribue pas à un développement efficace et rapide du système SIS II.

De rapporteur is echter van mening dat de in de initiatieven voorgestelde combinatie van een comité van beheer en een regelgevend comité niet tot een efficiënte en snelle ontwikkeling van SIS II bijdraagt.


Cependant, les procédures d'infraction ont suivi un rythme relativement lent, ce qui a eu pour conséquence que, pendant une période relativement longue, des citoyens de l'Union se sont trouvés, du fait d'une transposition erronée des directives, privés de certains de leurs droits ou confrontés à des difficultés administratives injustifiées.

De inbreukprocedures zijn evenwel vrij langzaam verlopen, met als gevolg dat de burgers van de Unie door de onjuiste omzetting van de richtlijnen betrekkelijk lang van bepaalde rechten verstoken zijn gebleven of ongerechtvaardigde administratieve problemen hebben ondervonden.


« 5° le titulaire qui paie une pension alimentaire sur base soit d'une décision judiciaire, soit d'un acte notarié ou acte sous seing privé déposé au greffe du tribunal en cas de procédure de divorce ou de séparation de cops et de biens par consentement mutuel et le titulaire dont le conjoint perçoit une partie de ses indemnités au titre de sommes dues par des tiers, en application de l'article 221 ou 223 du code civil; cette disposition n'est cependant applicable qu'au titulaire qui se trouve dans la s ...[+++]

« 5° de gerechtigde die alimentatiegeld betaalt, op grond van, hetzij een rechterlijke beslissing, hetzij een notariële akte of onderhandse akte neergelegd bij de griffie van de rechtbank ingeval van procedure tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed met onderlinge toestemming, en de gerechtigde wiens echtgenoot een deel van zijn uitkeringen ontvangt als sommen verschuldigd door derden, met toepassing van artikel 221 of 223 van het Burgerlijk Wetboek; deze bepaling is evenwel slechts van toepassing voor de gerechtigde die zich in de situatie bevindt bedoeld in artikel 226 en op voorwaarde dat het bedrag van het alimentatiegel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure trouve cependant ->

Date index: 2024-10-14
w