Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rendre une procédure impossible

Traduction de «procédure étant impossible » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendre une procédure impossible

een procedure frustreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Nyssens a également déposé un amendement (do c. Sénat, nº 3-1769/2, amendement nº 5), tendant à compléter l'article 442septies, § 1 , proposé par une disposition selon laquelle la Cour de cassation peut procéder de la même manière lorsque les conditions visées à l'article 442quinquies ne sont pas réunies, la réouverture de la procédure étant impossible ou imposant une charge hors de toute proportion avec l'avantage qui dériverait de la réouverture plutôt que d'une indemnisation équitable.

Mevrouw Nyssens heeft ook een amendement ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1769/2, amendement nr. 5), dat het voorgestelde artikel 442septies, § 1 , vervangt door een bepaling die aangeeft dat het Hof van Cassatie dit ook kan doen wanneer de in artikel 442quinquies vastgestelde voorwaarden niet vervuld zijn, omdat de procedure niet kan worden heropend of de heropening een last zou meebrengen die niet evenredig is met het voordeel dat kan worden verkregen door de heropening veeleer dan door een billijke vergoeding.


« La Cour de cassation peut procéder de la même manière lorsque les conditions visées à l'article 442quinquies ne sont pas réunies, la réouverture de la procédure étant impossible ou imposant une charge hors de toute proportion avec l'avantage qui dériverait de la réouverture plutôt que d'une indemnisation équitable ».

« Het Hof van Cassatie kan dit ook doen wanneer de in artikel 442quinquies vastgestelde voorwaarden niet vervuld zijn, omdat de procedure niet kan worden heropend of de heropening een last zou meebrengen die niet evenredig is met het voordeel dat kan worden verkregen door de heropening veeleer dan door een billijke vergoeding ».


« La Cour de cassation peut procéder de la même manière lorsque les conditions visées à l'article 442quinquies ne sont pas réunies, la réouverture de la procédure étant impossible ou imposant une charge hors de toute proportion avec l'avantage qui dériverait de la réouverture plutôt que d'une indemnisation équitable ».

« Het Hof van Cassatie kan dit ook doen wanneer de in artikel 442quinquies vastgestelde voorwaarden niet vervuld zijn, omdat de procedure niet kan worden heropend of de heropening een last zou meebrengen die niet evenredig is met het voordeel dat kan worden verkregen door de heropening veeleer dan door een billijke vergoeding ».


Mme Nyssens a également déposé un amendement (do c. Sénat, nº 3-1769/2, amendement nº 5), tendant à compléter l'article 442septies, § 1 , proposé par une disposition selon laquelle la Cour de cassation peut procéder de la même manière lorsque les conditions visées à l'article 442quinquies ne sont pas réunies, la réouverture de la procédure étant impossible ou imposant une charge hors de toute proportion avec l'avantage qui dériverait de la réouverture plutôt que d'une indemnisation équitable.

Mevrouw Nyssens heeft ook een amendement ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1769/2, amendement nr. 5), dat het voorgestelde artikel 442septies, § 1 , vervangt door een bepaling die aangeeft dat het Hof van Cassatie dit ook kan doen wanneer de in artikel 442quinquies vastgestelde voorwaarden niet vervuld zijn, omdat de procedure niet kan worden heropend of de heropening een last zou meebrengen die niet evenredig is met het voordeel dat kan worden verkregen door de heropening veeleer dan door een billijke vergoeding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné que la prescription d'actions en réparation fondées sur des infractions aux articles 101 et 102 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ne faisait pas l'objet d'une réglementation par l'Union européenne à l'époque des procédures en cause devant le juge a quo, il appartient à chaque Etat membre de fixer les modalités procédurales de ces recours, pour autant que les dispositions concernées ne soient pas moins favorables que celles relatives aux recours en indemnité fondées sur une violation des règles nationale ...[+++]

Aangezien de verjaring van vorderingen tot schadevergoeding uit inbreuken op de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ten tijde van de procedures in het geschil voor de verwijzende rechter niet het voorwerp van regelgeving van de Europese Unie uitmaakte, staat het aan elke lidstaat procedureregels voor dergelijke beroepen te bepalen, mits de betrokken regelingen niet ongunstiger zijn dan de bepalingen die ter zake gelden voor schadevorderingen wegens schending van de nationale mededingingsregels en die nationale bepalingen de uitoefening van het recht om vergoeding te vorderen van schade uit een ...[+++]


En effet, étant donné l’éloignement physique de nos postes consulaires et diplomatiques du centre de production en France, il est en pratique impossible d’instaurer une procédure urgente équivalente à celle utilisée en Belgique (livraison dans les 24 h) pour les demandes de passeport introduites auprès de ces postes, bien que ces livraisons soient déjà effectuées par service de « courrier express » (en général dans les 7 jours ouvrables après réception de la demande par le producteur).

Gezien de afstand tussen onze consulaire en diplomatieke posten en het productiecentrum in Frankrijk is het in de praktijk onmogelijk om voor de aanvragen ingediend op die posten een spoedprocedure te voorzien die gelijkwaardig is aan deze in België (levering binnen 24 u). Toch gebeuren de leveringen aan onze posten per “express koerierdienst” (doorgaans binnen de zeven werkdagen na ontvangst van de aanvraag door de producent).


Il convient également d’exclure du champ d’application de la présente directive certaines concessions de services attribuées à des opérateurs économiques lorsque ces concessions sont attribuées sur la base d’un droit exclusif dont jouit ledit opérateur en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives nationales publiées et qui a été accordé conformément au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne ou aux actes de l’Union établissant des règles communes concernant l’accès au marché applicables aux activités visées à l’annexe II, étant donné qu’un tel droit exclusif rend impossible le reco ...[+++]

Tevens behoren bepaalde aan ondernemers gegunde concessies voor diensten buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn te blijven, wanneer zij worden gegund op basis van een uitsluitend recht dat die ondernemer krachtens nationale wettelijke of bekendgemaakte bestuursrechtelijke bepalingen geniet en dat is verleend in overeenstemming met het VWEU en handelingen van de Unie tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften betreffende de toegang tot de markt die van toepassing zijn op in bijlage II bedoelde activiteiten, aangezien dat uitsluitend recht het volgen van een aanbestedingsprocedure voor de gunning onmogelijk maakt.


considérant que, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la Commission a confirmé sa proposition de 2000 (3); que, pour hâter la procédure et permettre au Conseil de traduire, dans les règles, ses conclusions politiques du 4 décembre 2009 en position, phase suivante de la procédure législative ordinaire, le Parlement a, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur les conséquences de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne sur les procédures décisionnelles interinstitutionnelles en cours (COM(2009)0665) - «omnibus» (4), confirmé sa position de 2002 comme étant sa positi ...[+++]

overwegende dat de Commissie na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon haar voorstel van 2000 bevestigd heeft (3), overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 5 mei 2010 over de gevolgen van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon voor de lopende interinstitutionele besluitvormingsprocedures (COM(2009)0665) - „omnibus” (4) zijn standpunt van 2002 als zijn standpunt in eerste lezing heeft bevestigd, teneinde de procedure te versnellen en de Raad in staat te stellen zijn politieke conclusies van 4 december 2009 formeel om te zetten in een standpunt van de Raad, wat de volgende stap zou zijn in de gewone wetgeving ...[+++]


J. considérant que, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la Commission a confirmé sa proposition de 2000 ; que, pour hâter la procédure et permettre au Conseil de traduire, dans les règles, ses conclusions politiques du 4 décembre 2009 en position, phase suivante de la procédure législative ordinaire, le Parlement a , dans sa résolution du 5 mai 2010 sur les conséquences de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne sur les procédures décisionnelles interinstitutionnelles en cours (COM(2009)0665) - «omnibus» , confirmé sa position de 2002 comme étant sa positi ...[+++]

J. overwegende dat de Commissie na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon haar voorstel van 2000 bevestigd heeft , overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 5 mei 2010 over de gevolgen van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon voor de lopende interinstitutionele besluitvormingsprocedures (COM(2009)0665) − „omnibus” zijn standpunt van 2002 als zijn standpunt in eerste lezing heeft bevestigd, teneinde de procedure te versnellen en de Raad in staat te stellen zijn politieke conclusies van 4 december 2009 formeel om te zetten in een standpunt van de Raad, wat de volgende stap zou zijn in de gewone wetgevingspr ...[+++]


En décidant de lancer la procédure de septembre 2006, la Commission affirmait ne pas pouvoir exclure, étant donné les spécificités de PI, l’éventualité qu’il soit impossible de trouver des termes de comparaison sur le marché.

In haar besluit van september 2006 tot inleiding van de procedure heeft de Commissie gesteld dat in de specifieke situatie van PI niet kon worden uitgesloten dat er op de markt geen vergelijkingsinstrument kan worden gevonden.




D'autres ont cherché : rendre une procédure impossible     procédure étant impossible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure étant impossible ->

Date index: 2021-11-26
w