Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure étant relativement » (Français → Néerlandais) :

Cette procédure étant relativement longue, il lui est conseillé de s'adresser dès maintenant auprès du Ministère de la Communauté française.

Omdat die procedure tamelijk lang duurt, wordt hem aangeraden zich nu al te wenden tot het "Ministerie van de Franse Gemeenschap".


Cette procédure étant relativement longue, il lui est conseillé de s'adresser dès maintenant auprès du « NARIC-Vlaanderen ».

Omdat die procedure tamelijk lang duurt, wordt hem aangeraden zich nu al te wenden tot het "NARIC-Vlaanderen".


Cette procédure étant relativement longue, il lui est conseillé de s'adresser dès maintenant auprès du Ministère de la Communauté française (tél: 02 690 88 57 ou enic-naric@cfwb.be).

Omdat die procedure tamelijk lang duurt, wordt hem aangeraden zich nu al te wenden tot het "Ministerie van de Franse Gemeenschap" (tel : 02-690 88 57 of enic-naric@cfwb.be).


Cette procédure étant relativement longue, il lui est conseillé de s'adresser dès maintenant auprès du Ministère de la Communauté française (tél : 02 690 88 57 ou enic-naric@cfwb.be).

Omdat die procedure tamelijk lang duurt, wordt hem aangeraden zich nu al te wenden tot het "Ministerie van de Franse Gemeenschap" (tel : 02 690 88 57 of enic-naric@cfwb.be).


Cette procédure étant relativement longue, il lui est conseillé de s'adresser dès maintenant auprès du Ministère de la Communauté française (tél. : 02-690 88 57 ou enic-naric@cfwb.be).

Omdat die procedure tamelijk lang duurt, wordt hem aangeraden zich nu al te wenden tot het "Ministerie van de Franse Gemeenschap" (tel. : 02-690 88 57 of enic-naric@cfwb.be).


Cette procédure étant relativement longue, il lui est conseillé de s'adresser dès maintenant auprès du NARIC-Vlaanderen (tél. : 02-553 17 00 ou www.naric.be).

Omdat die procedure tamelijk lang duurt, wordt hem aangeraden zich nu al te wenden tot het "NARIC-Vlaanderen" (tel. : 02-553 17 00 of www.naric.be).


Cette procédure étant relativement longue, il lui est conseillé de s'adresser dès maintenant auprès du Ministère de la Communauté française (tél. : 02-690 88 57 ou enic-naric@cfwb.be).

Omdat die procedure tamelijk lang duurt, wordt hem aangeraden zich nu al te wenden tot het "Ministerie van de Franse Gemeenschap" (tel. : 02-690 88 57 of enic-naric@cfwb.be).


Adressez-vous dès maintenant (la procédure étant relativement longue), auprès du Ministère de la Communauté française (02-690 80 00) et envoyez-la au SELOR au plus tard avant la clôture de la procédure de sélection;

Richt u nu onmiddellijk (de procedure is vrij lang) tot het Ministerie van de Franse Gemeenschap (02-690 80 00) en stuur het uiterlijk voor de einddatum van de selectieprocedure naar SELOR;


Dans deux cas néanmoins, il apparaît que ce délai n'est pas suffisant: au titre de l'article 6, lorsque la qualité d'un parent à prendre en charge le mineur doit être établie, étant donné qu'il convient en l'occurrence d'examiner non seulement des conditions matérielles, mais également des conditions subjectives; et au titre de l'article 8, paragraphe 2, où il convient d'attendre le résultat d'une procédure de recevabilité relativement à la demande d'asile d'un membre de la famille.

In twee gevallen lijkt de termijn echter niet toereikend: in het geval van artikel 6, wanneer moet worden vastgesteld of een familielid de minderjarige niet ten laste kan nemen, omdat hier niet alleen de materiële, maar ook de subjectieve voorwaarden moeten worden geverifieerd, en in het geval van artikel 8, lid 2, wanneer de uitkomst van een ontvankelijkheidsprocedure over het asielverzoek van een gezinslid moet worden afgewacht.


Etant logiquement fondée sur des éléments existant au moment du lancement de la procédure et liés à l'expérience acquise par les entreprises sur une période relativement longue, la sélection qualitative constitue une réelle difficulté pour les jeunes entreprises qui s'ouvrent à la concurrence, comme par exemple dans le secteur des nouvelles technologies, rendant ainsi aléatoire leur accès aux marchés publics.

De kwalitatieve selectie, die logischerwijs steunt op elementen die bij het opstarten van de procedure bestaan en op de ervaring die ondernemingen over een vrij lange periode opdoen, is werkelijk een probleem voor jonge ondernemingen die zich voor concurrentie openstellen, zoals bijvoorbeeld in de sector van de nieuwe technologieën. De toegang tot de overheidsopdrachten wordt hen onzeker gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure étant relativement ->

Date index: 2023-12-18
w