Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédures de comitologie doivent rester confidentiels » (Français → Néerlandais) :

R. considérant que l'article 15 du traité FUE établit une obligation claire pour les institutions, organes, offices et agences de l'Union à œuvrer «dans le plus grand respect possible du principe d'ouverture»; considérant que cette obligation s'applique aussi aux comités chargés d'assister la Commission dans l'exécution de ses tâches; considérant que cette obligation n'est pas respectée dans le règlement intérieur type de ces comités, qui dispose que toutes les délibérations des comités et tous les documents relatifs aux procédures de comitologie doivent rester confidentiels,

R. overwegende dat alle instellingen, organen en instanties van de Unie krachtens artikel 15 VWEU verplicht zijn om „in een zo groot mogelijke openheid” te werken; overwegende dat deze verplichting ook geldt voor de comités die de Commissie bijstaan bij de uitvoering van haar taken; overwegende dat het standaardreglement van orde voor comités niet aan deze verplichting voldoet, aangezien daarin is bepaald dat alle beraadslagingen en documenten betreffende zogenoemde comitéprocedures vertrouwelijk zijn,


R. considérant que l’article 15 du traité FUE établit une obligation claire pour les institutions, organes, offices et agences de l’Union à œuvrer "dans le plus grand respect possible du principe d’ouverture"; considérant que cette obligation s’applique aussi aux comités chargés d’assister la Commission dans l’exécution de ses tâches; considérant que cette obligation n’est pas respectée dans le règlement intérieur type de ces comités, qui dispose que toutes les délibérations des comités et tous les documents relatifs aux procédures de comitologie doivent rester confidentiels,

R. overwegende dat alle instellingen, organen en instanties van de Unie krachtens artikel 15 VWEU verplicht zijn om "in een zo groot mogelijke openheid" te werken; overwegende dat deze verplichting ook geldt voor de comités die de Commissie bijstaan bij de uitvoering van haar taken; overwegende dat het standaardreglement van orde voor comités niet aan deze verplichting voldoet, aangezien daarin is bepaald dat alle beraadslagingen en documenten betreffende zogenoemde comitéprocedures vertrouwelijk zijn,


4. À l'expiration du délai visé au paragraphe 3, si le demandeur n’a pas retiré sa demande et en cas de désaccord, la Commission décide quels sont les éléments des informations qui doivent rester confidentiels et, dans le cas où une décision est prise, elle en informe les États membres et le demandeur en conséquence.

4. Na het verstrijken van de in lid 3 bedoelde termijn besluit de Commissie, indien een aanvrager zijn aanvraag niet heeft ingetrokken, en ingeval er geen overeenstemming wordt bereikt, welke delen van de informatie vertrouwelijk moeten blijven en stelt zij, als er een besluit is genomen, de lidstaten en de aanvrager daarvan in kennis.


La Cour considère: « Il (le Conseil des ministres) précise que seules doivent rester confidentielles les informations qui, si elles étaient versées au dossier répressif, mettraient en danger l'intégrité physique des agents qui exécutent les méthodes en cause sur le terrain ou mettraient en péril la protection des données techniques utilisées ».

Het Hof stelt als volgt : « men (de raadslieden van de Ministerraad) preciseert dat alleen die gegevens vertrouwelijk moeten blijven die, indien zij bij het strafdossier worden gevoegd, de fysieke integriteit van de ambtenaar betreffen die de kwestie op het terrein uitvoert, of de gebruikstechnische gegevens zou in het gedrang brengen ».


La Cour considère: « Il (le Conseil des ministres) précise que seules doivent rester confidentielles les informations qui, si elles étaient versées au dossier répressif, mettraient en danger l'intégrité physique des agents qui exécutent les méthodes en cause sur le terrain ou mettraient en péril la protection des données techniques utilisées ».

Het Hof stelt als volgt : « men (de raadslieden van de Ministerraad) preciseert dat alleen die gegevens vertrouwelijk moeten blijven die, indien zij bij het strafdossier worden gevoegd, de fysieke integriteit van de ambtenaar betreffen die de kwestie op het terrein uitvoert, of de gebruikstechnische gegevens zou in het gedrang brengen ».


Ces articles concernent respectivement l'article 131 relatif à la procédure devant la chambre du conseil et l'article 235bis du Code d'instruction criminelle relatif à la procédure devant la chambre des mises en accusation au niveau de l'appel, et visent plus particulièrement à trancher la question de savoir si des pièces annulées, une fois retirées du dossier, doivent rester disponibles malgré tout dans certains cas, pour que l'on puisse y puiser des éléments.

Deze artikelen hebben betrekking op respectievelijk artikel 131 wat betreft de procedure voor de raadkamer in eerste aanleg, en op artikel 235bis, van het Wetboek van strafvordering wat betreft de procedure voor de kamer van inbeschuldigingstelling op het niveau van beroep, en beogen meer bepaald uitsluitsel te bieden omtrent de discussie of nietig verklaarde stukken, eens verwijderd uit het dossier, in sommige gevallen toch nog ter beschikking moeten blijven om elementen uit te putten.


Ces observations doivent rester confidentielles et sont soumises à une procédure contradictoire.

Deze opmerkingen zijn vertrouwelijk en het voorwerp van een procedure van hoor en wederhoor.


Les modifications portées sur le modèle de notification d'infraction par la procédure de comitologie doivent rester d'ordre technique et ne pas modifier des éléments permettant une meilleure information du titulaire, par exemple en matière de protection des données personnelles.

De wijzigingen die worden aangebracht in de modelbekeuring volgens de comitologieprocedure moeten van technische aard zijn en mogen niet betrekking hebben op onderdelen die een betere voorlichting van de houder behelzen, bijvoorbeeld op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens.


Celles-ci doivent rester confidentielles afin de garantir leur protection.

Die moet vertrouwelijk blijven om hun bescherming te garanderen.


En tout état de cause, le rapport définitif de l'organisme d'avis ne peut rester confidentiel et les conclusions de ce rapport doivent revêtir un caractère public».

Alleszins mag het definitieve rapport van het adviesorgaan niet confidentieel blijven en de besluiten van dit rapport moeten trouwens een publiek karakter krijgen'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédures de comitologie doivent rester confidentiels ->

Date index: 2022-10-05
w