Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédures doivent donc » (Français → Néerlandais) :

Les procédures qui ont conduit à la désignation effective d'un commandant de zone ne doivent donc pas être réitérées.

De procedures die geleid hebben tot een effectieve aanstelling van een zonecommandant moeten dus niet overgedaan worden.


Ces étudiants doivent donc recommencer la procédure d'enregistrement qui, selon le SPF, prendrait au minimum 70 jours!

Die studenten moeten de registratieprocedure, die volgens de FOD Volksgezondheid minstens 70 dagen in beslag neemt, dus van voren af aan overdoen!


Suivant le prescrit du 7º de l'article 410 du Code civil, les parents doivent donc dorénavant requérir une autorisation devant le juge de paix pour pouvoir « représenter le mineur en justice comme demandeur dans les autres procédures et actes que ceux prévus aux articles 1150, 1180, 1º, et 1206 du Code judiciaire ».

Krachtens het 7º van artikel 410 van het Burgerlijk Wetboek moeten ouders dus voortaan een bijzondere machtiging krijgen van de vrederechter om « de minderjarige in rechte te vertegenwoordigen als eiser bij de andere rechtsplegingen en handelingen dan die bedoeld in de artikelen 1150, 1180, 1º, en 1206 van het Gerechtelijk Wetboek ».


La procédure (d'autorisation), les conditions d'âge et les conditions de séjour, telles que prévues dans la circulaire du 5 février 1996 (Moniteur belge du 21 février 1996) relative aux conditions et aux cas dans lesquels un étranger, dont l'absence du Royaume est supérieure à un an, peut être autorisé à y revenir, sont dans la plupart des cas trop lourdes pour les rejoignants et doivent donc être adaptées, pour les raisons précitées.

De (machtigings)procedure, de leeftijdsvoorwaarde(n) en de verblijfsvoorwaarde(n), zoals bepaald in de omzendbrief van 5 februari 1996 (Belgisch Staatsblad van 21 februari 1996) « betreffende de gevallen waarin en de voorwaarden waaronder de vreemdeling, wiens afwezigheid uit het Rijk langer dan één jaar duurt, kan gemachtigd worden terug te keren », zijn voor de nakomers in de meeste gevallen te zwaar en dienen dus ook in het licht van bovenvermelde redenen aangepast te worden.


Les responsables de ces sociétés et des CPAS doivent donc se mettre autour d'une table au premier stade de la procédure, en vue de trouver une solution.

De verantwoordelijken van respectievelijk deze maatschappijen en de OCMW's dienen zich dus in het eerste stadium van de procedure samen aan tafel te zetten om een oplossing te vinden.


Les modifications visées aux chapitres II, III et XI doivent donc être adoptées selon la procédure visée à l'article 78 de la Constitution».

De wijzigingen bedoeld in de hoofdstukken II, III en XI moeten bijgevolg worden aangenomen volgens de procedure bepaald in artikel 78 van de Grondwet».


De plus en plus de procédures judiciaires portent sur des questions de discriminations entre les hommes et les femmes ; les magistrats doivent donc avoir les connaissances nécessaires en la matière.

Meer en meer gerechtelijke procedures hebben betrekking op de discriminatie tussen mannen en vrouwen : de magistraten moeten daar dus de nodige kennis over hebben.


C'est donc la date de la décision communale, et non la date d'envoi à l'autorité de tutelle qui détermine les règles applicables en matière de tutelle A. La Tutelle administrative 1) En ce qui concerne la procédure de tutelle La nouvelle législation limite de manière drastique les catégories de décisions qui doivent être soumises à la tutelle d'approbation.

Het is de datum van de gemeentelijke beslissing, en niet de datum van verzending aan de toezichthoudende overheid, die bepaald welke regels inzake toezicht van toepassing zijn. A. Het administratief toezicht 1) Wat betreft de toezichtprocedure.


Les règles et procédures du marché unique doivent donc s’aligner sur ces évolutions.

De regels en procedures van de interne markt moeten dan ook gelijke tred houden met deze ontwikkelingen.


Les entreprises d'investissement doivent donc être autorisées à traiter n'importe lequel de ces clients comme un client professionnel, moyennant le respect des critères et de la procédure ci-après.

Het moet beleggingsondernemingen derhalve toegestaan zijn bovenbedoelde cliënten als professionele cliënt te behandelen, mits aan de onderstaande toepasselijke criteria is voldaan en de hieronder beschreven procedure wordt gevolgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédures doivent donc ->

Date index: 2024-11-12
w