Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédures doivent notamment " (Frans → Nederlands) :

Ces procédures doivent notamment apporter des précisions en ce qui concerne les inspections, les obligations incombant aux points de contact, les exigences applicables aux courriers et les mesures de lutte contre les perturbations radioélectriques locales et les tentatives hostiles.

Dergelijke procedures hebben onder meer betrekking op verduidelijkingen betreffende inspecties, taken van de aanspreekpunten, eisen voor koeriers en maatregelen tegen lokale radiofrequentie-interferentie en vijandige aanvallen.


Ces procédures doivent notamment permettre de rechercher des moyens d'éviter ou de réduire le licenciement collectif envisagé, ainsi que d'en atténuer les conséquences par des mesures sociales d'accompagnement (reclassements, reconversion, et c.).

Die procedures moeten het met name mogelijk maken naar middelen te zoeken om het voorgenomen collectief ontslag te voorkomen of te beperken, en ook de gevolgen ervan te milderen via sociale begeleidingsmaatregelen (outplacement, reconversie enz. ).


La demande comporte les indications suivantes: 1° la nationalité du demandeur, s'il s'agit d'une personne physique, sa désignation comme partie à la procédure au sens de l'article XI. 129 du Code de droit économique et, lorsque le demandeur n'est pas l'obtenteur, les nom et adresse de ce dernier; 2° le nom latin du genre, de l'espèce ou de la sous-espèce auxquels la variété appartient et son nom commun; 3° les caractères de la variété qui, selon le demandeur, la distinguent clairement d'autres variétés, ces dernières pouvant être nommées afin de servir de variétés de référence pour les essais; 4° la sélection, le maintien et la reprod ...[+++]

De aanvraag bevat de volgende vermeldingen : 1° de nationaliteit van de aanvrager, indien hij een natuurlijke persoon is, zijn aanduiding als partij in de procedure overeenkomstig artikel XI. 129 van het Wetboek van economisch recht en, indien hij niet de kweker is, de naam en het adres van de kweker; 2° de Latijnse naam van het geslacht, de soort of de ondersoort, waartoe het ras behoort, en de gewone naam; 3° de eigenschappen van het ras waardoor dit, naar het oordeel van de aanvrager, duidelijk van andere rassen te onderscheiden is; deze laatsten kunnen vermeld worden om te dienen als referentierassen voor testdoeleinden; 4° de se ...[+++]


« La fluidification du traitement des dossiers constitue l'objectif principal du projet de loi. Pour réaliser cet objectif, tous les goulots d'étranglement procéduraux doivent être éliminés, la gestion des enquêtes doit être rendue plus cohérente et le passage des affaires de la phase d'enquête à la phase de décision doit être fluidifié. C'est pourquoi le projet propose un certain nombre d'améliorations de la structure et de la procédure, prévoyant notamment :

« Een vlottere doorstroming van dossiers is de belangrijkste doelstelling van het wetsontwerp. Om deze doelstelling te bereiken moeten alle procedurele flessenhalzen worden weggewerkt, moet het management van de onderzoeken gestroomlijnd worden en moet de doorstroming van zaken van de onderzoeks- naar de beslissingsfase bevorderd worden. Daarom worden structuur- en procedureverbeteringen voorgesteld, die o.a. voorzien in :


(40) Selon le compromis, les modifications non structurelles et, a fortiori, les dispositions relatives à la procédure doivent continuer de resortir à la procédure bicamérale optionnelle (article 78 de la Constitution) (voir notamment le rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session extraordinaire 1995 et de la session ordinaire 1995-1996, do c. Chambre, nº 83-1, ­ SE 1995, 20, et le rapport périodique sur les travaux de la commission ...[+++]

(40) Niet-structurele wijzigingen en a fortiori bepalingen met betrekking tot de rechtspleging moeten volgens het compromis blijven ressorteren onder de optioneel bicamerale procedure (artikel 78 Grondwet) (zie onder meer periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de bijzondere zitting 1995 en de gewone zitting 1995-1996, Gedr. St., Kamer, BZ 1995, nr. 83-1, 20 en periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de gewone zitting 1996-1997, Gedr. St., Kamer, BZ 1995, nr. 83-2, 36).


À cette fin, elles doivent notamment prendre les mesures appropriées pour rassembler, conserver et échanger des informations relatives à la personne de l'enfant et des futurs parents adoptifs (dans la mesure nécessaire à la réalisation de l'adoption), faciliter, suivre et activer la procédure en vue de l'adoption, promouvoir le développement de services et de conseils pour l'adoption et son suivi, et échanger des rapports généraux d'évaluation sur les expériences en matière d'adoption internationale.

Daartoe moeten de centrale autoriteiten inzonderheid de passende maatregelen nemen om informatie over het kind zelf en de kandidaat-adoptieouders te verzamelen, te bewaren en uit te wisselen (voorzover zulks noodzakelijk is om de adoptie tot stand te brengen), de adoptieprocedure te vergemakkelijken, te volgen en te bespoedigen, de ontwikkeling van diensten en adviezen op het gebied van adoptie en de begeleiding bij adoptie te bevorderen, alsook algemene evaluatieverslagen betreffende ervaringen met interlandelijke adoptie uit te wisselen.


Ces conditions générales doivent notamment prévoir les règles applicables, ainsi que les procédures de constatation du non-respect de ces règles;

Deze algemene exploitatievoorwaarden leggen met name de regels vast die van toepassing zijn, alsmede de procedures voor het constateren van inbreuken op deze regels;


Les dispositions pertinentes du nouveau Code de procédure pénale, notamment celles relatives aux actes d'information et d'instruction, doivent en d'autres termes être conçues dans le respect desdits principes.

De pertinente bepalingen van het nieuwe Wetboek van strafprocesrecht, inzonderheid die betreffende het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, moeten met andere woorden met inachtneming van de voornoemde beginselen worden uitgewerkt.


4° Pour rappel, les procédures visées aux articles que l'on commente ici doivent notamment permettre aussi de faire l'économie de la procédure en référé, qu'elles pourront court-circuiter (voyez ci-dessus, article 4).

4° Er wordt aan herinnerd dat het doel van de procedures waarnaar verwezen wordt in de artikelen die hier worden toegelicht er onder meer in bestaat de procedure in kort geding achterwege te laten, die immers omzeild zou kunnen worden (zie supra, artikel 4).


Il est en outre important de souligner que si les activités de l'Office ne sont pas directement contrôlées par les juridictions de l'ordre national, en revanche, les résultats du travail sur le terrain doivent être acceptés dans le cadre des procédures nationales, notamment des procédures judiciaires.

Tevens dient benadrukt te worden dat indien de werkzaamheden van het Bureau niet rechtstreeks worden gecontroleerd door nationale rechterlijke instanties de resultaten van het werk in het veld echter wel dienen te worden aanvaard in het kader van nationale procedures, waaronder met name gerechtelijke procedures.


w