Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procédure d'extradition
Procédure formelle d'extradition

Vertaling van "procédures d’extradition lorsqu’elles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


procédure formelle d'extradition

formele uitleveringsprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée est punissable de la peine de mort aux termes de la loi de l'État requérant et ne l'est pas aux termes de la loi de l'État requis, l'État requis peut accorder l'extradition à condition que la peine de mort ne soit pas prononcée à l'encontre de la personne recherchée ou, si, pour des raisons de procédure, cette condition ne peut être respectée par l'État requérant, à condition que la peine de ...[+++]

Wanneer op een strafbaar feit waarvoor uitlevering wordt gevraagd naar het recht van de verzoekende staat doch niet naar het recht van de aangezochte staat de doodstraf is gesteld, kan de aangezochte staat aan de uitlevering de voorwaarde verbinden dat de doodstraf niet aan de opgeëiste persoon wordt opgelegd of, indien de verzoekende staat om procedurele redenen niet aan deze voorwaarde kan voldoen, de voorwaarde dat de doodstraf, indien deze wordt opgelegd, niet ten uitvoer zal worden gelegd.


1. Lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée est punissable de la peine de mort aux termes de la loi de l'État requérant et ne l'est pas aux termes de la loi de l'État requis, l'État requis peut accorder l'extradition à condition que la peine de mort ne soit pas prononcée à l'encontre de la personne recherchée ou, si, pour des raisons de procédure, cette condition ne peut être respectée par l'État requérant, à c ...[+++]

1. Wanneer op een strafbaar feit waarvoor uitlevering wordt gevraagd naar het recht van de verzoekende staat doch niet naar het recht van de aangezochte staat de doodstraf is gesteld, kan de aangezochte staat aan de uitlevering de voorwaarde verbinden dat de doodstraf niet aan de opgeëiste persoon wordt opgelegd of, indien de verzoekende staat om procedurele redenen niet aan deze voorwaarde kan voldoen, de voorwaarde dat de doodstraf, indien deze wordt opgelegd, niet ten uitvoer zal worden gelegd.


L'article 13 proposé prévoit pour sa part: « Lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée est punissable de la peine de mort aux termes de la loi de l'État requérant et ne l'est pas aux termes de la loi de l'État requis, l'État requis peut accorder l'extradition à condition que la peine de mort ne soit pas prononcée à l'encontre de la personne recherchée ou, si, pour des raisons de procédure, cette condition ne ...[+++]

Het voorgestelde artikel 13 luidt : « Wanneer op een strafbaar feit waarvoor uitlevering wordt gevraagd naar het recht van de verzoekende staat doch niet naar het recht van de aangezochte staat de doodstraf is gesteld, kan de aangezochte staat aan de uitlevering de voorwaarde verbinden dat de doodstraf niet aan de opgeëiste persoon wordt opgelegd of, indien de verzoekende staat om procedurele redenen niet aan deze voorwaarde kan voldoen, de voorwaarde dat de doodstraf, indien deze wordt opgelegd, niet ten uitvoer zal worden gelegd.


1. Lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée est punissable de la peine de mort aux termes de la loi de l'Etat requérant et ne l'est pas aux termes de la loi de l'Etat requis, l'Etat requis peut accorder l'extradition à condition que la peine de mort ne soit pas prononcée à l'encontre de la personne recherchée ou, si, pour des raisons de procédure, cette condition ne peut être respectée par l'Etat requérant, à c ...[+++]

1. Wanneer op een strafbaar feit waarvoor uitlevering wordt gevraagd naar het recht van de verzoekende staat doch niet naar het recht van de aangezochte staat de doodstraf is gesteld, kan de aangezochte staat aan de uitlevering de voorwaarde verbinden dat de doodstraf niet aan de opgeëiste persoon wordt opgelegd of, indien de verzoekende staat om procedurele redenen niet aan deze voorwaarde kan voldoen, de voorwaarde dat de doodstraf, indien deze wordt opgelegd, niet ten uitvoer zal worden gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée est punissable de la peine de mort aux termes de la loi de l'Etat requérant et ne l'est pas aux termes de la loi de l'Etat requis, l'Etat requis peut accorder l'extradition à condition que la peine de mort ne soit pas prononcée à l'encontre de la personne recherchée ou, si, pour des raisons de procédure, cette condition ne peut être respectée par l'Etat requérant, à condition que la peine de ...[+++]

Wanneer op een strafbaar feit waarvoor uitlevering wordt gevraagd naar het recht van de verzoekende staat doch niet naar het recht van de aangezochte staat de doodstraf is gesteld, kan de aangezochte staat aan de uitlevering de voorwaarde verbinden dat de doodstraf niet aan de opgeëiste persoon wordt opgelegd of, indien de verzoekende staat om procedurele redenen niet aan deze voorwaarde kan voldoen, de voorwaarde dat de doodstraf, indien deze wordt opgelegd, niet ten uitvoer zal worden gelegd.


Avant l'entrée en vigueur de la convention extradition simplifiée pour l'Islande ou la Norvège, l'Islande et la Norvège peuvent, lorsqu'elles font savoir qu'elles se sont conformées aux exigences de leurs procédures constitutionnelles respectives , déclarer que ces dispositions sont applicables dans leurs rapports avec les États qui ont fait la même déclaration.

Vóór de inwerkingtreding van de overeenkomst aangaande de verkorte uitleveringsprocedure in IJsland en Noorwegen kunnen IJsland en Noorwegen bij de kennisgeving dat zij de eisen van hun desbetreffende grondwettelijke procedures hebben aangepast , verklaren dat deze bepalingen van toepassing zijn in hun betrekkingen met de staten die eenzelfde verklaring hebben afgelegd.


Avant l'entrée en vigueur des dispositions, visées au paragraphe 3, de la convention extradition pour l'Islande ou la Norvège, l'Islande et la Norvège peuvent, lorsqu'elles font savoir qu'elles se sont conformées aux exigences de leurs procédures constitutionnelles respectives, déclarer que ces dispositions sont applicables dans leurs rapports avec les États qui ont fait la même déclaration ...[+++]

Vóór de inwerkingtreding van de in lid 3 genoemde bepalingen van de uitleveringsovereenkomst in IJsland en Noorwegen kunnen IJsland en Noorwegen bij de kennisgeving dat zij de eisen van hun respectieve grondwettelijke procedures hebben aangepast , verklaren dat deze bepalingen van toepassing zijn in hun betrekkingen met de staten die eenzelfde verklaring hebben afgelegd.


4. Avant l'entrée en vigueur, pour l'Islande et la Norvège, de la convention extradition simplifiée et des articles 2, 6, 8, 9 et 13 de la convention extradition, l'Islande et la Norvège peuvent, lorsqu'elles font savoir qu'elles se sont conformées aux exigences de leurs procédures constitutionnelles respectives, déclarer que ces dispositions sont applicables dans leurs rapports avec les Ét ...[+++]

4. Vóór de inwerkingtreding in IJsland en Noorwegen van de overeenkomst aangaande de verkorte procedure voor uitlevering en van de artikelen 2, 6, 8, 9 en 13 van de uitleveringsovereenkomst kunnen IJsland en Noorwegen bij de kennisgeving dat zij de eisen van hun desbetreffende grondwettelijke procedures hebben aangepast, verklaren dat deze bepalingen van toepassing zijn in hun betrekkingen met de staten die eenzelfde verklaring hebben afgelegd.


2. Avant l’entrée en vigueur de la convention extradition simplifiée pour l'Islande ou la Norvège, l'Islande et la Norvège peuvent, lorsqu'elles font savoir qu'elles se sont conformées aux exigences de leurs procédures constitutionnelles respectives, déclarer que ces dispositions sont applicables dans leurs rapports avec les États qui ont fait la même déclaration.

2. Vóór de inwerkingtreding van de overeenkomst aangaande de verkorte uitleveringsprocedure in IJsland en Noorwegen kunnen IJsland en Noorwegen bij de kennisgeving dat zij de eisen van hun desbetreffende grondwettelijke procedures hebben aangepast, verklaren dat deze bepalingen van toepassing zijn in hun betrekkingen met de staten die eenzelfde verklaring hebben afgelegd.


J’attire l’attention sur le caractère très sensible des procédures d’extradition lorsqu’elles sont liées à des activités politiques.

Ik vestig de aandacht op het zeer gevoelige karakter van uitleveringsprocedures wanneer zij gebonden zijn aan politieke activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédures d’extradition lorsqu’elles ->

Date index: 2022-02-04
w