Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Accoudoir fixé à un rail
Concevoir des procédures de travail
Créer des procédures de travail
Droit de la procédure pénale
Développer de procédures de travail
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Fin de la procédure
Gérer la facturation
Gérer les procédures de facturation
Méthode du prix fixe
Offre à prix ferme
Procédure criminelle
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure ordinaire
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
Superviser les procédures de facturation
Titre à intérêt fixe
Titre à revenu fixe
Titre à taux fixe
Valeur à revenu fixe
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne
élaborer des procédures de travail

Vertaling van "procédures et fixe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la Commission,par une procédure d'urgence,fixe les mesures de sauvegarde

de Commissie stelt door middel van een spoedprocedure de vrijwaringsmaatregelen vast


méthode du prix fixe | offre à prix ferme | procédure ordinaire

aanbod tegen vaste prijs | gewone procedure


titre à intérêt fixe | titre à revenu fixe | titre à taux fixe | valeur à revenu fixe

effecten met vaste rente | vastrentende fondsen | vastrentende waarden | waarde met vaste rente(voet)


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


créer des procédures de travail | développer de procédures de travail | concevoir des procédures de travail | élaborer des procédures de travail

een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen | een standaard werkstroom voorbereiden | de werkstroom organiseren | werkprocedures ontwikkelen


procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


gérer la facturation | superviser les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation

controleren bij het afrekenen | verantwoordelijk zijn voor het afrekenen | betaalprocedures controleren | toezicht houden op betaalprocedures


accoudoir fixé à un rail

aan rail bevestigde armleuning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le règlement (CE) no 726/2004 instaure une procédure d’autorisation de mise sur le marché à l’échelle de l’Union pour certaines catégories de médicaments (ci-après dénommée «procédure centralisée»), fixe des règles pour la pharmacovigilance de ces médicaments et institue l’Agence européenne des médicaments (ci-après dénommée «Agence»).

Bij Verordening (EG) nr. 726/2004 is voor bepaalde categorieën geneesmiddelen een vergunningsprocedure voor de hele Unie gecreëerd (de „gecentraliseerde procedure”), zijn voorschriften voor de geneesmiddelenbewaking van deze geneesmiddelen vastgesteld en is het Europees Geneesmiddelenbureau („het bureau”) opgericht.


Toutefois, Tibor réalise qu'il ne peut avoir recours à cette procédure simple car le plafond des créances pouvant être recouvrées selon cette procédure est fixé à 2 000 EUR.

Dan beseft hij dat hij geen gebruik zal kunnen maken van deze gemakkelijke procedure, omdat het plafond voor de Europese procedure voor geringe vorderingen 2 000 EUR is.


"Le Roi détermine les procédures et fixe les conditions selon lesquelles une spécialité pharmaceutique, qui a perdu ce statut suite à la fin de l'exclusivité commerciale de 10 ans, bénéficie d'une prolongation de cette exclusion.

"De Koning bepaalt de procedures en stelt de voorwaarden vast volgens dewelke een farmaceutische specialiteit, die dit statuut verloren heeft als gevolg van het einde van de commerciële exclusiviteit van 10 jaar, geniet van een verlenging van deze uitsluiting.


2° réussit une épreuve d'aptitude dont le programme et la procédure sont fixés par le Roi.

2° slaagt voor een bekwaamheidsproef waarvan het programma en de procedure door de Koning worden bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas oublier que le droit de procédure pénale fixe les droits minimums du citoyen, ce qui ne peut pas être fait par le biais d'une législation internationale.

Men mag niet vergeten dat het strafprocesrecht de minimumrechten van de burgers vastlegt. Dit kan niet via een internationale wetgeving.


­ Lorsque les dispositions prévues à l'article 1337ter n'ont pas été respectées, le juge suspend la procédure et fixe le délai dans lequel la requête doit être complétée et/ou les documents manquants doivent être joints.

­ Wanneer niet is voldaan aan de in artikel 1337ter bepaalde voorschriften, schorst de rechter de rechtspleging en bepaalt de termijn waarbinnen het verzoekschrift moet worden aangevuld en/of de ontbrekende documenten worden toegevoegd.


— le délai pour introduire une demande de réouverture de la procédure est fixé à 6 mois à compter de la date à laquelle l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme est devenu définitif, par analogie avec un certain nombre d'autres délais, p. ex. le recours en annulation par la Cour d'arbitrage, la demande de révocation de la chose jugée et le recours devant la Cour européenne des droits de l'homme;

— de termijn om een verzoekschrift tot heropening van de rechtspleging in te dienen wordt bepaald op zes maanden vanaf de datum waarop het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens definitief is, en dit naar analogie met een aantal andere termijnen, zoals het beroep met het oog op vernietiging door het Arbitragehof en het verzoek tot herroeping van het gewijsde en het beroep voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens;


Il ne faut pas oublier que le droit de procédure pénale fixe les droits minimums du citoyen, ce qui ne peut pas être fait par le biais d'une législation internationale.

Men mag niet vergeten dat het strafprocesrecht de minimumrechten van de burgers vastlegt. Dit kan niet via een internationale wetgeving.


­ Lorsque les dispositions prévues à l'article 1337ter n'ont pas été respectées, le juge suspend la procédure et fixe le délai dans lequel la requête doit être complétée et/ou les documents manquants doivent être joints.

­ Wanneer niet is voldaan aan de in artikel 1337ter bepaalde voorschriften, schorst de rechter de rechtspleging en bepaalt de termijn waarbinnen het verzoekschrift moet worden aangevuld en/of de ontbrekende documenten worden toegevoegd.


Selon la même procédure sont fixés les catégories de produits et les montants d'aide visés au paragraphe 1 du présent article, et sont révisées, le cas échéant, les quantités maximales visées à ses paragraphes 2 et 3.

De in lid 1 bedoelde categorieën producten en steunbedragen worden volgens dezelfde procedure vastgesteld en, in voorkomend geval, worden de in de leden 2 en 3 bedoelde maximumhoeveelheden eveneens volgens die procedure herzien.


w