Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procédure d'extrême urgence
Procédure en référé d'extrême urgence

Vertaling van "procédures extrêmement lentes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique

rechtspleging bij dringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte


procédure d'extrême urgence

rechtspleging bij hoogdringende omstandigheiden


procédure en référé d'extrême urgence

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid


procédure d'extrême urgence

procedure van hoogdringendheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De manière générale, les procédures législatives restent extrêmement lentes en raison de l'absence de volonté politique de trouver des compromis.

Het wetgevingsproces blijft over het algemeen extreem traag verlopen omdat de politieke wil om compromissen te sluiten, ontbreekt.


De manière générale, les procédures législatives restent extrêmement lentes en raison de l'absence de volonté politique de trouver des compromis.

Het wetgevingsproces blijft over het algemeen extreem traag verlopen omdat de politieke wil om compromissen te sluiten, ontbreekt.


Dans ce cas, l'on peut considérer qu'une telle procédure d'extrême urgence, qui engendre un surcoût dû à la célérité de la procédure, équivaut à une procédure complète en annulation, dont le rythme plus lent est compensé par un plus grand nombre de prestations.

In dat geval kan men stellen dat een dergelijke procedure van uiterst dringende noodzakelijkheid, die een meerkost veroorzaakt door de snelheid van de procedure, gelijkstaat met een volledige procedure tot nietigverklaring, waarbij het tragere tempo gecompenseerd wordt door een groter aantal prestaties.


73. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces ...[+++]

73. is zich bewust van de wil waarvan de nieuwe regering blijk geeft om te moderniseren, en dringt erop aan de hervorming van het uiterst trage en verouderde rechtswezen resoluut verder te zetten; stelt vast dat bij gelegenheid de trage werking van het rechtswezen of bepaalde gevallen van wangedrag of nalatigheid door de politie, met name wat betreft bepaalde verkrachtingszaken, tot frustratie onder de bevolking leiden en deze ertoe kunnen aanzetten het recht in eigen hand te nemen; verwelkomt niettemin het feit dat dit een publiek debat op gang heeft gebracht over deze kwesties in het bijzonder en over de situatie van het rechtswezen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces ...[+++]

67. is zich bewust van de wil waarvan de nieuwe regering blijk geeft om te moderniseren, en dringt erop aan de hervorming van het uiterst trage en verouderde rechtswezen resoluut verder te zetten; stelt vast dat bij gelegenheid de trage werking van het rechtswezen of bepaalde gevallen van wangedrag of nalatigheid door de politie, met name wat betreft bepaalde verkrachtingszaken, tot frustratie onder de bevolking leiden en deze ertoe kunnen aanzetten het recht in eigen hand te nemen; verwelkomt niettemin het feit dat dit een publiek debat op gang heeft gebracht over deze kwesties in het bijzonder en over de situatie van het rechtswezen ...[+++]


Le fait est que les institutions internationales sont synonymes de procédures extrêmement lentes. La communication de la Commission soutient - et je me joins à elle - le principe selon lequel certaines des régions les plus industrialisées, telle l'Union européenne, devraient être capables d'appliquer des normes plus contraignantes de façon plus rapide que d'autres régions, comme les pays en voie de développement.

Het feit dat het hier gaat om een internationaal orgaan betekent dat het bijzonder traag opereert en wat men met de mededeling van de Commissie wil bereiken – en wat ik in mijn verslag onderschrijf – is het principe dat een aantal van de meer geïndustrialiseerde gebieden, zoals de EU, in staat zouden moeten zijn om sneller strengere maatstaven te implementeren dan andere gebieden, zoals de ontwikkelingslanden.


E. considérant que les travaux du Tribunal pénal international se sont en général caractérisés par des retards excessifs et des enquêtes et procédures extrêmement lentes, dus entre autres à une nette insuffisance du nombre des procureurs et des juges, et que cela s'est traduit par le fait que le tribunal n'a mené à bien que quatre procès depuis sa création, il y a cinq ans,

E. overwegende dat het werk van het internationaal tribunaal in het algemeen gekenmerkt wordt door ellenlang oponthoud en buitengewoon langzaam onderzoek en procedures, o.a. door een ernstig tekort aan openbare aanklagers en rechters, en dat het tribunaal daardoor nog maar vier processen heeft afgerond sedert het vijf jaar geleden is opgericht,


E. considérant que les travaux du Tribunal pénal international se sont en général caractérisés par des retards excessifs et des enquêtes et procédures extrêmement lentes, dus entre autres à une nette insuffisance du nombre des plaignants et des juges, et que cela s’est traduit par le fait que le tribunal n’a mené à bien que quatre procès depuis sa création, il y a cinq ans,

E. overwegende dat het werk van het internationaal tribunaal in het algemeen gekenmerkt wordt door ellenlang oponthoud en buitengewoon langzaam onderzoek en procedures, o.a. door een ernstig tekort aan aanklagers en rechters, en dat het tribunaal daardoor nog maar vier processen heeft afgerond sedert het vijf jaar geleden is opgericht,


La procédure prévue par le règlement (CEE) n° 793/93 visant à ce que l'industrie procède à des essais supplémentaires pour les substances existantes s'est avérée extrêmement lente et fastidieuse.

De procedure in het kader van Verordening (EEG) nr. 793/93 om voor bestaande stoffen de uitvoering van aanvullende tests door de industrie verplicht te stellen, is uiterst traag en omslachtig gebleken.


Au cours de la discussion, M. Roelants du Vivier a fait remarquer que la procédure entre signature et ratification était extrêmement lente.

Tijdens de bespreking merkte de heer Roelants du Vivier op dat er veel tijd verstreken was tussen de ondertekening en de ratificatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédures extrêmement lentes ->

Date index: 2023-01-07
w