Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Abus de procédure
Détournement de procédure
Fin de la procédure
Participer à une procédure judiciaire rabbinique
Poursuite
Procédure
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure judiciaire pendante
Procédure judiciaire pénale
Procédure juridictionnelle
Superviser des procédures judiciaires
Usage abusif de la procédure judiciaire

Traduction de «procédures judiciaires onéreuses » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


abus de procédure | détournement de procédure | usage abusif de la procédure judiciaire

misbruik van bevoegdheid


procédure judiciaire | procédure juridictionnelle

gerechtelijke procedure | rechtsgeding


poursuite | procédure | procédure judiciaire

procedure


procédure judiciaire

gerechtelijke procedures | rechtsprocedures


superviser des procédures judiciaires

toezicht houden op juridische procedures


participer à une procédure judiciaire rabbinique

deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures


procédure judiciaire pendante

hangende gerechtelijke procedure




procédure judiciaire pénale

gerechtelijke strafprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils peuvent notamment trouver un professionnel du droit dans un autre pays, se renseigner sur la manière d’éviter des procédures judiciaires onéreuses en recourant à la médiation, trouver la juridiction compétente pour connaître de leur litige, le droit national applicable à leur affaire et les conditions d’octroi de l’aide juridictionnelle.

Zij kunnen met name een beoefenaar van een juridisch beroep in een ander land vinden en te weten komen hoe zij via bemiddeling dure gerechtelijke procedures kunnen voorkomen, van welke lidstaat het recht toepasselijk is in hun zaak en of zij voor rechtsbijstand in aanmerking komen.


La législation devrait davantage faire la distinction entre le traitement des faillites frauduleuses et celui des faillites non frauduleuses. Par ailleurs, les procédures judiciaires devraient être moins onéreuses, simplifiées et ne pas dépasser un an.

Bovendien moeten de gerechtelijke procedures goedkoper en eenvoudiger worden en mogen zij hooguit één jaar duren.


les entreprises confrontées à des difficultés financières, notamment les PME, auront accès à des outils d'alerte précoce pour déceler les situations commerciales se dégradant et permettre une restructuration à un stade précoce; des cadres flexibles de restructuration préventive simplifieront les procédures judiciaires longues, complexes et onéreuses.

ondernemingen in financiële moeilijkheden, met name kmo's, zullen toegang hebben tot instrumenten voor vroegtijdige waarschuwing om een verslechterende bedrijfssituatie op te sporen en herstructurering in een vroeg stadium te waarborgen. flexibele preventieve herstructureringskaders zullen lange, complexe en dure gerechtelijke procedures vereenvoudigen.


D'autre part, afin d'octroyer à toutes les personnes lésées une indemnité sans pour autant les obliger à recourir à une longue et onéreuse procédure judiciaire en responsabilité, il est opportun que l'État verse à ces personnes une indemnité forfaitaire de 5 000 francs, pour autant que leur contrat ait une date certaine.

Om daarenboven alle benadeelden een schadevergoeding te kunnen toekennen zonder dat ze daarvoor verplicht worden bij de rechtbank een aansprakelijkheidsvordering in te stellen ­ wat neerkomt op een lange en dure procedure ­ is het wenselijk dat de Staat die benadeelden een forfaitaire vergoeding van 5 000 frank uitkeert, voor zover hun overeenkomst een vaste dagtekening heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) que tout marin qui a été rémunéré à un taux inférieur au taux minimum peut recouvrer, par une procédure judiciaire ou autre, accélérée et peu onéreuse, la somme qui lui reste due.

b) dat zeevarenden die een lager bedrag ontvangen dan het minimumloon, de hun nog verschuldigde som kunnen invorderen door middel van een snelle, niet-kostbare gerechtelijke of andere procedure.


Cependant, comme la procédure judiciaire est longue, onéreuse et relativement incertaine, la plupart des affaires ne parviennent pas devant les tribunaux.

Aangezien de gerechtelijke procedure omslachtig is, lang aansleept en de afloop ervan onzeker is, komt het merendeel van de zaken nooit voor de rechtbank.


D'autre part, afin d'octroyer à toutes les personnes lésées une indemnité sans pour autant les obliger à recourir à une longue et onéreuse procédure judiciaire en responsabilité, il est opportun que l'État verse à ces personnes une indemnité forfaitaire de 5 000 francs, pour autant que leur contrat ait une date certaine.

Om daarenboven alle benadeelden een schadevergoeding te kunnen toekennen zonder dat ze daarvoor verplicht worden bij de rechtbank een aansprakelijkheidsvordering in te stellen ­ wat neerkomt op een lange en dure procedure ­ is het wenselijk dat de Staat die benadeelden een forfaitaire vergoeding van 5 000 frank uitkeert, voor zover hun overeenkomst een vaste dagtekening heeft.


Celle-ci est pourtant totalement contraire à la déontologie des huissiers de justice puisque qu'il est tenu de choisir la possibilité de recouvrement la moins onéreuse pour le consommateur et d'éviter d'entamer une procédure judiciaire dont les coûts seraient disproportionnés par rapport aux montants en jeu.

Deze praktijken zijn volledig in strijd met de deontologische code van de gerechtsdeurwaarders, aangezien de gerechtsdeurwaarder uit de invorderingsmogelijkheden die hem ter beschikking staan, die mogelijkheid moet kiezen die het goedkoopst is voor de consument en de inleiding van een rechtsgeding moet voorkomen aangezien de kosten daarvan niet in verhouding staan tot de gevorderde bedragen.


Elle clarifie quelques points dans le déroulement de la procédure en cassation et tend à réduire le coût de celle-ci en en simplifiant certaines formalités qui sont aujourd'hui inutilement onéreuses ; elle renforce le respect des droits de la défense dans la procédure en cassation et intègre dans le Code judiciaire les principes sous-jacents à la jurisprudence de la Cour européenne initiée par son arrêt Clinique des Acacias du 13 ...[+++]

De wet verduidelijkt enkele punten inzake het verloop van de cassatieprocedure en strekt ertoe de kosten ervan te verminderen door vereenvoudiging van bepaalde formaliteiten die thans onnodig duur zijn; hij versterkt het respect voor het recht van verdediging in het kader van de cassatieprocedure en beoogt de beginselen die aan de grondslag liggen van de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens sinds arrest Clinique des Acacias van 13 oktober 2005 in het Gerechtelijk wetboek in te voegen; ten slotte beoogt de wet ook de regels voor het instellen van cassatieberoepen in alle cassatieprocedures gericht tegen beslissin ...[+++]


Dans les cas où une partie prévoit un tel recours devant une instance judiciaire, elle veille à ce que la personne concernée ait également accès à une procédure rapide établie par la loi qui soit gratuite ou peu onéreuse, en vue du réexamen de la demande par une autorité publique ou de son examen par un organe indépendant et impartial autre qu'une instance judiciaire.

In de omstandigheden waarin een partij in een dergelijk beroep bij een rechterlijke instantie voorziet, waarborgt zij dat een dergelijke persoon tevens toegang heeft tot een bij wet ingestelde snelle procedure die kosteloos of niet kostbaar is, voor heroverweging door een overheidsinstantie of toetsing door een onafhankelijk en onpartijdig orgaan anders dan een rechterlijke instantie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédures judiciaires onéreuses ->

Date index: 2022-01-28
w