Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédures proposées aujourd » (Français → Néerlandais) :

Les modifications proposées aujourd'hui visent à moderniser et à alléger les règles communes de l'UE en matière de visas, ainsi qu'à simplifier les procédures de délivrance des visas tant pour les voyageurs en règle que pour les États membres, tout en renforçant les normes de sécurité applicables à la procédure de traitement des visas.

De vandaag voorgestelde aanpassingen moeten de gemeenschappelijke visumregels van de EU moderniseren en stroomlijnen, de procedure voor visumafgifte voor zowel bonafide reizigers als de lidstaten vereenvoudigen en de veiligheidsnormen in de visumprocedure aanscherpen.


Les nouvelles règles en matière de procédures d'insolvabilité transfrontières, proposées par la Commission en 2012 et adoptées par les législateurs de l'Union en 2015, entrent en vigueur aujourd'hui dans l'ensemble de l'Union européenne.

Vandaag treden de nieuwe regels inzake grensoverschrijdende insolventieprocedures in werking in de hele Europese Unie. De nieuwe regels werden in 2012 door de Commissie voorgesteld en in 2015 door de EU-wetgevers goedgekeurd.


Si les budgets existants sont suffisants, pourquoi les procédures proposées ne sont pas suivies aujourd'hui?

Als deze exercitie begrotingsneutraal kan worden uitgevoerd, waarom wordt dat nu dan nog niet gedaan?


En trois ans, les procédures proposées aujourd’hui peuvent être examinées et améliorées, pour autant que l’on en fasse usage, ce à quoi j’encourage fortement nos concitoyens.

Over drie jaar kunnen we de vandaag voorgestelde procedures herzien en verbeteren, mits ze worden benut, wat ik van harte aanbeveel.


En vertu d'une mesure de la Commission européenne proposée aujourd'hui, les suspects, où qu'ils se trouvent sur le territoire de l'Union, se verraient tous garantir le droit de parler à un avocat dès l'instant où ils sont retenus par la police jusqu'au terme de la procédure.

Op grond van een vandaag door de Europese Commissie voorgestelde maatregel zou alle verdachten – ongeacht waar in de Europese Unie zij zich bevinden – het recht worden gegarandeerd om met een advocaat te overleggen vanaf het ogenblik dat zij door de politie worden vastgehouden tot het afsluiten van het proces.


Les mesures de simplification proposées aujourd’hui pour lutter contre la crise économique sont positives, mais je voudrais ajouter qu’elles auraient pu être encore plus ambitieuses si les procédures qui s’appliquent à la période de programmation en cours, 2007-2013, n’avaient pas été aussi lourdes et compliquées.

De vereenvoudigingsmaatregelen die vandaag zijn voorgesteld om de economische crisis het hoofd te bieden, zijn weliswaar positief, maar hadden in mijn ogen nog ambitieuzer kunnen zijn als de procedures voor de huidige programmeringsperiode, 2007-2013, niet zo log en ingewikkeld waren geweest.


La directive relative au droit à l'interprétation et à la traduction dans les procédures pénales proposée aujourd'hui par la Commission sera la première directive à renforcer la justice pénale depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

De richtlijn inzake het recht op gesproken en schriftelijke vertaling in strafzaken zoals die vandaag door de Commissie is voorgesteld, wordt de eerste richtlijn die het strafrecht versterkt sinds het Verdrag van Lissabon in werking is getreden".


Proposée en octobre 2005, la directive relative à la portabilité des pensions [procédure 2005/0214 (COD)] assouplira, dans sa version aujourd'hui modifiée, les conditions d'acquisition des droits à pension et les périodes d'attente (longueur des périodes de stage préalables à l'acquisition de droits) ainsi que les conditions de préservation des droits à pension dormants (risque d'érosion de la valeur des droits dans le temps) tout en améliorant l'information fournie aux tr ...[+++]

De richtlijn inzake de meeneembaarheid van pensioenrechten (2005/0214(COD)), die in oktober 2005 is voorgesteld en nu gewijzigd wordt, zal zorgen voor een flexibilisering van de voorwaarden voor het opbouwen van pensioenrechten en het definitief verwerven daarvan (zoals uiteenlopende wachttijden voor het verwerven van rechten door werknemers) en van de voorwaarden voor de instandhouding van slapende pensioenrechten (zoals pensioenrechten die mettertijd aan waarde verliezen) alsmede een betere informatievoorziening aan de werknemers over de eventuele gevolgen van mobiliteit voor aanvullende pensioenrechten.


Je pense qu’il est temps que ce Parlement fasse le bilan exact des procédures auxquelles nous arrivons – selon les différentes bases juridiques – car, souvent, des bases juridiques doubles nous sont proposées ou sont proposées au Conseil et nous reviennent ensuite avant qu’une position commune ne soit trouvée pour ce que j’appellerais des raisons de manque de rigueur dans l’élaboration des lois, parce que plus l’UE s’élargit – 27 États membres aujourd’hui et da ...[+++]

Ik denk dat het tijd is dat dit Parlement de balans opmaakt van de precieze procedures die we hebben - verschillende rechtsgrondslagen -, omdat ons vaak dubbele rechtsgrondslagen worden voorgesteld, of deze worden voorgesteld bij de Raad en dan bij ons terugkomen voordat een gemeenschappelijk standpunt wordt bereikt vanwege wat ik slordig wetgeven zou willen noemen, omdat hoe groter de EU wordt - nu al 27 lidstaten en groeiend, wat ik verwelkom - hoe moeilijker het wordt om onze wetgeving op orde te houden.


La directive proposée aujourd’hui établit des conditions minimales d’accès aux procédures civiles et pénales en matière d’environnement et définit explicitement les critères capables de garantir une meilleure transposition du droit de l’environnement avec un impact minimal.

De nu voorgestelde richtlijn stelt minimumnormen vast voor de toegang tot administratieve of gerechtelijke procedures betreffende milieuaangelegenheden. Ze verschaft verder expliciete criteria om de omzetting van de milieuwetgeving in de rechtsorde van de lidstaten zo soepel mogelijk te laten verlopen.


w