Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon déroulement de la procédure
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure sur le système auditif
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne
évaluer le déroulement de la lactation
évaluer le déroulement de l’allaitement

Traduction de «procédures se déroulent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bon déroulement de la procédure

correct verloop van de procedure


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures


Règles concernant le déroulement de la procédure de conciliation en matière de transit

Regels voor de beslechting van geschillen over doorvoer


Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaire

Gezamenlijke Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 30 juni 1982 betreffende verschillende maatregelen ter verzekering van een beter verloop van de begrotingsprocedure


accident de voiture au cours d'un rallye se déroulant sur une route publique

ongeval met auto tijdens rallyrijden op openbare weg


évaluer le déroulement de l’allaitement | évaluer le déroulement de la lactation

verloop van de borstvoedingsperiode beoordelen


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


procédure sur le système auditif

procedure op oor en aanverwante structuren


mise en œuvre de mesures de protection avant les procédures opératoires ou invasives

toepassen van beschermende maatregelen voorafgaand aan een operatieve of invasieve procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un des principes qui sous-tendent la loi de 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire est que la procédure se déroule dans une seule langue et que tout acte de procédure doit être rédigé dans cette langue.

Eén van de principes van de wet van 1935 op het gebruik van talen in gerechtszaken is dat de rechtspleging in één taal wordt gevoerd en dat de akten van rechtspleging in die taal worden opgesteld.


Pour autant que la procédure se déroule sans imprévu, les travaux pourraient débuter dans le courant du premier semestre 2017.

Als de procedure zonder onvoorziene omstandigheden verloopt, zouden de werkzaamheden kunnen starten in de loop van het eerste halfjaar van 2017.


4. L'AFSCA et le SPF Santé publique mettent tout en oeuvre afin que cette procédure se déroule aussi souplement et rapidement que possible.

4. Het FAVV en de FOD Volksgezondheid stellen alles in het werk om ervoor te zorgen dat deze procedure zo vlot en zo snel mogelijk verloopt.


La procédure se déroule comme suit: 1°/ Il faut demander l'autorisation du Comité de gestion pour commencer la procédure.

De procedure verloopt als volgt: 1°/ Er wordt toestemming gevraagd aan het Beheerscomité om de procedure te mogen opstarten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci est dû avant tout au calendrier d'une procédure judiciaire qui, pour une part, dépend de la Justice et de la quantité de dossiers introduits, ainsi que des parties demanderesses qui elles aussi peuvent déterminer en partie la rapidité avec laquelle une procédure se déroule.

Dit heeft ten eerste te maken met de timing van een gerechtelijke procedure die voor een deel in handen is van het gerecht en van de hoeveelheid van dossiers die werd ingeleid evenals ook de eisende partijen die de snelheid waarin een procedure kan verlopen mee kunnen bepalen.


S'ils n'ont ni domicile ni résidence en Belgique, ils adressent leur requête soit au tribunal de la jeunesse de Louvain, s'ils souhaitent que la procédure se déroule en néerlandais, soit au tribunal de Namur, s'ils souhaitent que la procédure se déroule en français».

Indien zij geen woon- of verblijfplaats in België hebben, richten zij het verzoekschrift tot de jeugdrechtbank van Leuven, indien zij de voorkeur geven aan een Nederlandstalige procedure en tot de rechtbank van Namen, indien zij een Franstalige procedure verkiezen».


S'ils n'ont ni domicile ni résidence en Belgique, ils adressent leur requête soit au tribunal de la jeunesse de Louvain, s'ils souhaitent que la procédure se déroule en néerlandais, soit au tribunal de Namur, s'ils souhaitent que la procédure se déroule en français».

Indien zij geen woon- of verblijfplaats in België hebben, richten zij het verzoekschrift tot de jeugdrechtbank van Leuven, indien zij de voorkeur geven aan een Nederlandstalige procedure en tot de rechtbank van Namen, indien zij een Franstalige procedure verkiezen».


L'intervenante souligne que la procédure visée dans le projet en discussion présente un caractère judiciaire et fournit les garanties nécessaires pour ce qui est de l'objectivité, de la sécurité juridique, de l'accessibilité du dossier, etc. Chaque procédure se déroule dès lors d'une manière similaire.

Spreekster onderstreept dat in voorliggend ontwerp de procedure een gerechtelijk karakter vertoont, met de nodige garanties inzake objectiviteit, rechtszekerheid, inzage dossier, enz. Elke procedure verloopt dan ook op een gelijkaardige manier.


Dans ces circonstances, il me paraissait opportun de laisser la procédure se dérouler sans aucune interférence ; de plus, il m’a été confirmé par le Fonds amiante que précédemment à la procédure judiciaire un contact téléphonique avec le fils de l’intéressé et ultérieurement un e-mail avec son avocat, avait déjà eu lieu.

In die omstandigheden, leek het mij gepast om die procedure, zonder enige inmenging, haar beloop te laten krijgen; temeer dat men mij op het Asbestfonds had bevestigd dat er, voorafgaand aan de gerechtelijke procedure, reeds telefonisch contact was genomen met de zoon van de betrokkene en nadien via e-mail met de raadsman.


D'un côté, des points sont prévus pour les procédures se déroulant devant une autorité administrative ou juridictionnelle autre que le Conseil d'État, dont le Commissariat général pour les réfugiés (entre 5 et 15 points) et la procédure de régularisation des réfugiés (10 points).

Enerzijds worden punten voorzien voor procedures voor een administratieve overheid of een administratief rechtscollege andere dan de Raad van State, waaronder het Commissariaat-Generaal voor de vluchtelingen (variërend van 5 tot 15 punten) en de aanvraagprocedure voor de regularisatie van vluchtelingen (10 punten).


w