Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procédure de mise en place d'une sonde urinaire
Procédure de mise en état
Procédure de mise hors tension
Procédure de mise sous tension
Procédures de mise en oeuvre
évaluer la mise en œuvre des procédures de sécurité

Traduction de «procédures seront mise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure de mise en place d'une sonde urinaire

procedures voor blaaskatheter






procédure de mise hors tension

stroomuitschakelprocedure


procédure de mise en état

procedure van instaatstelling


mise en œuvre de mesures de protection avant les procédures opératoires ou invasives

toepassen van beschermende maatregelen voorafgaand aan een operatieve of invasieve procedure


évaluer la mise en œuvre des procédures de sécuri

implementatie van veiligheidsprocedures beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisqu’il s’agit d’une adaptation des procédures, ces procédures seront mise en œuvre immédiatement dès la mise en œuvre de la nouvelle loi et seront applicables à tous, même à ceux qui ont déjà été condamnés.

Aangezien het hier gaat om een aanpassing van de procedures, treden deze procedures onmiddellijk in werking wanneer de nieuwe wet in werking treedt en zullen ze op iedereen van toepassing zijn, ook op diegenen die al veroordeeld werden.


- après la création de ce cadre législatif, les procédures concernant la garantie de la sécurité nucléaire seront mises en place : c'est l'AFCN qui prend les décisions définitives à cet égard » (ibid., p. 20).

- nadat het wettelijk kader zal zijn gecreëerd, worden de procedures betreffende het garanderen van de nucleaire veiligheid verder uitgerold : het is het FANC dat de definitieve beslissingen ter zake neemt » (ibid., p. 20).


Sur la base de ces données, des procédures seront mises au point, adaptées et transmises aux différents acteurs, à savoir le centre de crise gouvernemental, les acteurs des soins de santé et les communautés.

Die veranderende gegevens leiden tot verschillende procedures die worden aangepast en aan de verschillende actoren worden doorgestuurd, namelijk het crisiscentrum van de regering, de actoren inzake gezondheidszorg en de gemeenschappen.


Les Partenaires s'efforceront également de réduire au minimum les frais de fonctionnement de la Station spatiale: conformément aux Mémorandums d'Accord, des procédures seront mises au point, visant à contenir les frais communs de fonctionnement dans les limites des niveaux estimatifs approuvés.

De Partners trachten ook de werkingskosten van het ruimtestation tot een minimum te beperken. Conform de MOU's worden procedures uitgewerkt om de gemeenschappelijke werkingskosten binnen de goedgekeurde geraamde grenzen te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de ces données, des procédures seront mises au point, adaptées et transmises aux différents acteurs, à savoir le centre de crise gouvernemental, les acteurs des soins de santé et les communautés.

Die veranderende gegevens leiden tot verschillende procedures die worden aangepast en aan de verschillende actoren worden doorgestuurd, namelijk het crisiscentrum van de regering, de actoren inzake gezondheidszorg en de gemeenschappen.


Il s'agit également de fixer la procédure déterminant les statistiques qui seront mises à disposition ainsi que les conditions financières de cette mise à disposition.

Daarnaast wordt een procedure vastgesteld om te bepalen welke statistische gegevens tegen welke financiële voorwaarden ter beschikking kunnen worden gesteld.


L'évaluation intermédiaire identifie certaines difficultés de mise en oeuvre concernant notamment la gestion (simplifier les procédures, améliorer l'assistance aux bénéficiaires, renforcer la cohérence de la mise en oeuvre entre les États membres...) et propose des recommandations dont certaines seront mises en oeuvre d'ici la fin du programme.

De tussentijdse evaluatie wees op een aantal uitvoeringsproblemen die hoofdzakelijk met het beheer verband houden (vereenvoudiging van procedures, betere steunverlening aan begunstigden, meer consistentie in de uitvoering van een lidstaat tot een ander) en formuleerde een reeks aanbevelingen, waarvan sommige voor de resterende looptijd van het programma zullen worden toegepast.


En outre, puisque toutes les denrées alimentaires produites conformément aux règles d'hygiène seront mises en libre circulation dans toute la Communauté, la procédure permettant aux États membres de faire preuve de souplesse devrait être totalement transparente.

Aangezien alle overeenkomstig de hygiënevoorschriften geproduceerde levensmiddelen vrij in de Gemeenschap zullen circuleren, moet de procedure op grond waarvan lidstaten flexibiliteit kunnen hanteren, bovendien volledig transparant zijn.


Les procédures de mise en oeuvre seront révisées, afin d'accroître la flexibilité, notamment au niveau du choix des organismes d'exécution, des procédures d'appels d'offres et des modifications de contrats.

De procedures voor de tenuitvoerlegging worden herzien om de soepelheid te vergroten, met name wat betreft de keuze van de uitvoerende instanties, aanbestedingsprocedures en wijzigingen van contracten.


Sur la base de ces données, des procédures seront mises au point, adaptées et transmises aux différents acteurs, à savoir le centre de crise gouvernemental, les acteurs des soins de santé et les communautés.

Die veranderende gegevens leiden tot verschillende procedures die worden aangepast en aan de verschillende actoren worden doorgestuurd, namelijk het crisiscentrum van de regering, de actoren inzake gezondheidszorg en de gemeenschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédures seront mise ->

Date index: 2023-03-18
w