Toutefois, si au moment où cette procédure s'est terminée, le délai de prescription pour les actions visées aux paragraphes 1 et 2 est déjà venu à expiration ou s'il lui reste moins d'un an à courir, le paragraphe 3 prévoit un délai supplémentaire (c'est-à-dire un délai d'un an à partir de la date à laquelle la procédure s'est terminée) dans lequel le créancier ou l'acheteur peuvent engager une procédure (46)
Desalniettemin, indien op het tijdstip waarop deze procedure is geëindigd, de verjaringstermijn voor de in het eerste en het tweede lid bedoelde vorderingen reeds is verstreken of nog minder dan een jaar loopt, voorziet het derde lid in een aanvullende termijn (te weten een termijn van een jaar vanaf de datum waarop de procedure is geëindigd) tijdens welke de schuldeiser of de koper een procedure kunnen instellen (46) .