· notait que les procédures de sélection du personnel variaient d'une sélection à l'autre, et engageait instamment la Commission et l'Agence à convenir d'une procédure de recrutement transparente et cohérente, adaptée à la nécessité pour l'Agence de disposer de collaborateurs ayant des qualifications spécifiques,
· opmerkt dat de selectieprocedures voor personeel bij het Agentschap van selectieronde tot selectieronde verschillen en er bij de Commissie en het Agentschap op aandringt een transparante en coherente wervingsprocedure overeen te komen die tegemoetkomt aan de behoeften van het Agentschap als het gaat om personeel met specifieke kwalificaties;