15. attire l'attention sur le fait que la RPDC, qui possède d'importantes réserves de charbon mais dont la production charbonnière est minime, et ce en partie faute d'électricité pour alimenter les installations minières, se voit fournir à titre provisoire de l'énergie sous forme de fuel lourd aux termes de l'accord-cadre conclu entre les États-Unis et la RPDC ainsi qu'en vertu de l'accord instituant la KEDO;
15. vestigt de aandacht op het feit dat Noord-Korea, dat over omvangrijke steenkoolreserves beschikt, maar een minimale productie kent vanwege onder meer een tekort aan stroom om de mijninstallaties aan te drijven, uit hoofde van de kaderovereenkomst tussen de VS en de DVK en de KEDO-overeenkomst voorlopig wordt voorzien van energie in de vorm van zware stookolie;