Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «production intérieure pourrait cependant engendrer » (Français → Néerlandais) :

La production de biocarburants à partir de matières premières appropriées pourrait également engendrer des avantages économiques et environnementaux dans un certain nombre de pays en développement, créer des emplois supplémentaires, réduire les factures d'importation d'énergie et ouvrir des marchés potentiels d'exportation.

De productie van biobrandstoffen op basis van passende grondstoffen zou in een aantal ontwikkelingslanden ook economische en milieuvoordelen kunnen opleveren, voor extra werkgelegenheid kunnen zorgen, de kosten van ingevoerde energie kunnen drukken en mogelijke exportmarkten kunnen openen.


Grâce à l'automatisation des procédés de production, du développement de l'e-commerce et au digital single market, la croissance intérieure pourrait donc s'accroître fortement à l'horizon 2020.

Dankzij de automatisering van de productieprocessen, de ontwikkeling van e-commerce en de digital single market zou de binnenlandse groei tegen 2020 dus aanzienlijk kunnen toenemen.


Bien que les objectifs de la stratégie UE 2020 pour les sources renouvelables, l’efficacité énergétique et la réduction des émissions de gaz à effet de serre pourraient contribuer à stabiliser l’accroissement de la demande en gaz, la baisse de la production intérieure pourrait cependant engendrer une situation où la dépendance de l’UE envers les importations de gaz demeurera au même niveau voire augmentera.

Hoewel de doelstellingen van de EU 2020-strategie voor hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie en het terugdringen van de broeikasgasemissies de toenemende vraag naar gas kunnen helpen stabiliseren, kan de daling van de interne productie er toe leiden dat de afhankelijkheid van de EU van gasimporten op hetzelfde niveau blijft of zelfs nog toeneemt.


Cependant, l’Union est, dans une certaine mesure, libre d’apprécier jusqu’à quel point il convient d’encourager la production intérieure ou les importations.

De EU beschikt daarentegen wel over een zekere marge wat betreft het aanmoedigen van binnenlandse productie dan wel invoer.


- Une part de biocarburants de 14 % d'ici 2020, en supposant une production principalement intérieure, représenterait jusqu'à 144 000 emplois nouveaux dans l'UE et une augmentation du PIB de l’UE qui pourrait être supérieure de 0,23 % à ce qu’elle aurait été normalement [18].

- Als het aandeel van biobrandstoffen in 2020 oploopt tot 14% en als dit hoofdzakelijk door binnenlandse productie zou gebeuren, zou dat in de EU tot 144 000 banen meer kunnen opleveren en zou het EU-BBP tot 0,23% hoger kunnen zijn dan het geval zou zijn wanneer dit niet gebeurt. [18]


E. considérant que la fin des quotas pourrait également engendrer des désavantages concurrentiels dans certaines zones des autres régions défavorisées, en menaçant la durabilité de la production dans ces régions, notamment parce que la densité de production est si faible que les entreprises de collecte ou de transformation pourraient aller s'établir dans des zones plus compétitives où notamment le coût du ramassage du lait ou de l'acheminement des produits sur le marché est moins élevé;

E. overwegende dat ten gevolge van de beëindiging van de melkquotaregeling ook in delen van andere minder begunstigde gebieden concurrentienadelen kunnen ontstaan, waardoor de duurzaamheid van de productie in die gebieden gevaar loopt, gedeeltelijk omdat de bevolkingsdichtheid zo klein is dat inzamelings- en verwerkingsbedrijven zich in meer concurrerende gebieden zouden kunnen vestigen waar met name de kosten voor het ophalen van de melk of het vervoeren van de producten naar de markt lager liggen;


Sur la base de l'étude globale rurale, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) adoptera ultérieurement une position officielle quant à la réouverture ou non de l'arrêt de Jabbeke. Cependant, les premiers indicateurs montrent qu'un déplacement des voyageurs actuels de Bruges à Jabbeke pourrait engendrer peu de nouvelles recettes tandis qu'il y aura bel et bien des coûts d'exploitation supplémentair ...[+++]

Op basis van de globale landelijke studie zal de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) later een officieel standpunt innemen over het al dan niet heropenen van de halte Jabbeke, maar de eerste indicatoren wijzen erop dat door een verschuiving van bestaande treinreizigers van Brugge naar Jabbeke er weinig nieuwe inkomsten verwacht kunnen worden terwijl er wel extra exploitatiekosten zullen zijn, naast de investeringskosten.


Dans la mesure de ce qu'autorise la législation européenne, je reste évidemment attentif aux intérêts liés au maintien des productions issues des circuits courts et de l'artisanat, sans toutefois perdre de vue qu'un scandale alimentaire touchant ce secteur, outre les conséquences en terme de santé publique, risquerait d'engendrer une perte de confiance des consommateurs avec toutes les conséquences économiques désastreuses que cela ...[+++]

Binnen het kader van wat de Europese wetgeving toelaat, zal ik natuurlijk aandacht blijven besteden aan de belangen verbonden aan het behoud van artisanale en korte keten producten, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat een voedselschandaal in deze sector, naast de gevolgen inzake volksgezondheid, ook een verlies van vertrouwen van de consument zou kunnen veroorzaken, met alle mogelijke rampzalige economische gevolgen voor deze producenten.


Cependant, étant donné qu'une procédure de sélection de ce type pourrait engendrer des coûts disproportionnés pour les entreprises à faible capitalisation boursière ou les petites et moyennes entités d'intérêt public par rapport à leur taille, il convient de dispenser ces entreprises et entités de l'obligation d'organiser une procédure de sélection d'un nouveau contrôleur légal des comptes ...[+++]

Omdat deze selectieprocedure echter onevenredige kosten met zich mee kan brengen voor ondernemingen met een beperkte beurswaarde of voor kleine en middelgrote organisaties van openbaar belang, gezien hun omvang, is het aangewezen dergelijke ondernemingen en organisaties van de verplichting om een selectieprocedure voor een nieuwe wettelijke auditor of een auditkantoor te organiseren te ontslaan.


Cependant il est nécessaire que, plutôt que de prévoir des exceptions et des dérogations généralisées pour ces entreprises, ce qui pourrait créer l'impression de produits ou d'opérateurs économiques de moindre importance ou de qualité inférieure et conduire à une situation juridique complexe, difficile à superviser par les autorités de surveillance des marchés nationaux, la législation communautaire prévoie que la situation de ces entreprises soit prise en compte dans les ...[+++]

In plaats van te voorzien in algemene uitzonderingsbepalingen en vrijstellingen voor dergelijke ondernemingen, die tot gevolg zouden kunnen hebben dat zij of hun producten van inferieure of ondermaatse kwaliteit zijn en leiden tot een gecompliceerde juridische situatie die het de nationale markttoezichtautoriteiten moeilijk maakt hun taken uit te voeren, dient de Gemeenschapswetgeving echter ervoor te zorgen dat de opstelling van de regels voor selectie en uitvoering van de geschiktste procedures voor conformiteitsbeoordeling en de verplichtingen van de conformiteitsbeoordelingsinstanties om op een proportionele wijze op te treden wannee ...[+++]


w