Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "production peut donc " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


La présence de ce virus au sein d'une exploitation peut engendrer une diminution de la fertilité, une baisse de rendement des animaux, des chutes de production, et donc des pertes financières directes et indirectes.

Het virus kan de vruchtbaarheid aantasten, het rendement van de dieren doen dalen, en in een veebedrijf dus voor productiedalingen en direct of indirect financieel verlies zorgen.


Si le film avait été réalisé dans un pays tiers et n'avait bénéficié d’aucune aide à la production dans l’UE, selon le point 44 (4), il aurait (peut-être) reçu une aide à la production équivalant à 50 % et devrait donc miser sur une aide à la distribution de 10 000 € (50 % des 20 000 €).

Wordt de film gemaakt in een derde land en krijgt hij geen productiesteun vanuit de EU, dan zou volgens punt 44 (4) de film (misschien) 50% productiesteun hebben gekregen en zou hij mogen rekenen op 10 000 EUR distributiesteun (50% van 20 000 EUR).


Le rapporteur estime donc que seule l'obligation d'indiquer le lieu de production des matières premières peut donner au consommateur la véritable connaissance de la qualité du produit qu'il achète, étant donné que celui-ci est soumis à un cycle de production qui peut influer fortement sur ses caractéristiques, en ce qui concerne sa qualité et la sécurité alimentaire.

Uw rapporteur is van oordeel dat alleen de verplichte vermelding van de plaats van herkomst van de grondstoffen ervoor kan zorgen dat de consument volledig geïnformeerd wordt over de kwaliteit van het product dat hij koopt, want producten zijn het resultaat van een productiecyclus die aanzienlijke gevolgen heeft voor de kwaliteit en veiligheid van een levensmiddel.


Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir la création de normes statistiques communes permettant la production de données harmonisées, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité.

Daar de doelstelling van deze verordening, te weten het uitwerken van gemeenschappelijke statistische standaards voor de productie van geharmoniseerde gegevens, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir la création de normes statistiques communes permettant la production de données harmonisées, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré par l'article 5 du traité.

Aangezien de doelstelling van deze verordening, namelijk de invoering van gemeenschappelijke statistische normen om geharmoniseerde gegevens te verkrijgen, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Pérulwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie et Leuze), en extension de la zone d'activité économique existante de Leuze-Europe, de l'inscription du tracé d'une voirie de contournement Est de la ville et d'une zone de services publics et d'équipements communautaires en extension de la zone de services publics et d'équipements communautaires existante (planches 37/8 S et 38/5 N e ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Pérulwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie en Leuze), in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Leuze-Europe, van de inschrijving van het tracé voor de ringweg Oost van de stad en van een gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting in uitbreiding van het bestaande gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting (platen 37/8 S en 38/5 N en S) De ...[+++]


(6) Étant donné que l'objectif de l'action envisagée, à savoir établir un cadre pour l'élaboration de statistiques communautaires sur la production, la valorisation et l'élimination des déchets, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres en raison de la nécessité de fournir des définitions des déchets et de la gestion des déchets de manière à obtenir des statistiques comparables entre États membres, et peut donc être mieux réalisé ...[+++]

(6) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel, zoals vervat in artikel 5 van het Verdrag, kan de doelstelling van de overwogen maatregel, namelijk het vaststellen van regels voor de opstelling van communautaire afvalstoffenstatistieken inzake het vrijkomen, de terugwinning en de verwijdering van afvalstoffen onvoldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt, daar de begrippen voor de beschrijving van afval en afvalbeheer moeten worden gedefinieerd om te waarborgen dat de door de lidstaten verstrekte statistieken vergelijkbaar zijn, en kan die doelstelling derhalve beter door de Gemeenschap worden verwezenl ...[+++]


Dans le cadre de l'approbation par la Commission des aides aux investissements dans le pôle européen de développement (la Commission autorisant des aides atteignant jusqu'à 30 % de l'équivalent subvention net pour les investissements éligibles), une aide d'un montant total de 133 718 000 FF peut être octroyée pour soutenir ces activités; (1) JO n° C 183 du 11 juillet 1987, p. 4. - toutefois, le restant de l'aide, soit 26 282 000 FF pour soutenir la production de fibres synthétiques, ne respecte pas l'encadrement des aides pour 1987-1989; ...[+++]

In overeenstemming met de goedkeuring van de Commissie voor steunverlening aan investeringen in de Europese ontwikkelingskern, waarbij steun tot maximaal 30 % netto-subsidie-equivalent kan worden toegekend aan investeringen die daarvoor in aanmerking komen, zou een steunbedrag van in totaal 133.718.000 FF voor deze activiteiten kunnen worden toegekend (1) PB C 183 van 11 juli 1987, blz. 4 - Het resterende steunbedrag, in totaal 26.282.000 FF, voor de synthetische-vezelproduktie, is echter niet in overeenstemming met de code voor 1987-1989 en is onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst.


L'aide peut ne pas être considérée comme une aide à l'investissement et l'octroi de celle-ci n'est donc pas subordonné à une réduction significative des capacités de production.

Hij kan niet als investeringssteun worden beschouwd en derhalve is de voorwaarde dat de produktiecapaciteit aanzienlijk verlaagd moet worden, niet van toepassing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

production peut donc ->

Date index: 2021-01-15
w