Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "produisent quelque part " (Frans → Nederlands) :

Le présent projet de loi a pour objet de fixer quelques règles relatives, d'une part, à la procédure de dépôt des demandes de brevet européen et, d'autre part, aux effets que produisent en Belgique ces demandes et les brevets européens délivrés.

Dit wetsontwerp heeft tot doel een aantal regels vast te stellen met betrekking tot de procedure voor het neerleggen van Europese octrooiaanvragen enerzijds en de gevolgen die deze Europese aanvragen en afgeleverde octrooien in België teweegbrengen anderzijds.


Le présent projet de loi a pour objet de fixer quelques règles relatives, d'une part, à la procédure de dépôt des demandes de brevet européen et, d'autre part, aux effets que produisent en Belgique ces demandes et les brevets européens délivrés.

Dit wetsontwerp heeft tot doel een aantal regels vast te stellen met betrekking tot de procedure voor het neerleggen van Europese octrooiaanvragen enerzijds en de gevolgen die deze Europese aanvragen en afgeleverde octrooien in België teweegbrengen anderzijds.


13. prend acte du fait qu'en 2013, de nombreux pétitionnaires ont fait part de leur préoccupation au sujet des injustices présumées se produisant au Danemark lors des procédures administratives et judiciaires concernant la séparation de parents et le divorce et les questions relatives à la garde de jeunes enfants; observe, dans ce contexte, qu'il existe, dans le cas de couples binationaux, une discrimination marquée, fondée sur la nationalité, en faveur de la partie ressortissante de l'État dans lequel se déroule la procédure et à l' ...[+++]

13. erkent dat, in 2013, veel indieners van een verzoekschrift uiting hebben gegeven aan hun bezorgdheid over de kennelijke onrechtmatigheden in Denemarken met betrekking tot de administratieve gerechtelijke procedures inzake de scheiding van tafel en bed en echtscheiding van ouders en de daaropvolgende voogdij over jonge kinderen; wijst in dit verband op een tendens die zich voordoet bij paren met een gemengde nationaliteit, waarbij sprake is van duidelijke voorbeelden van discriminatie op grond van nationaliteit in het voordeel van de echtgeno(o)t(e) afkomstig uit de lidstaat waar de gerechtelijke procedure plaatsvindt, en in het nade ...[+++]


13. prend acte du fait qu'en 2013, de nombreux pétitionnaires ont fait part de leur préoccupation au sujet des injustices présumées se produisant au Danemark lors des procédures administratives et judiciaires concernant la séparation de parents et le divorce et les questions relatives à la garde de jeunes enfants; observe, dans ce contexte, qu'il existe, dans le cas de couples binationaux, une discrimination marquée, fondée sur la nationalité, en faveur de la partie ressortissante de l'État dans lequel se déroule la procédure et à l' ...[+++]

13. erkent dat, in 2013, veel indieners van een verzoekschrift uiting hebben gegeven aan hun bezorgdheid over de kennelijke onrechtmatigheden in Denemarken met betrekking tot de administratieve gerechtelijke procedures inzake de scheiding van tafel en bed en echtscheiding van ouders en de daaropvolgende voogdij over jonge kinderen; wijst in dit verband op een tendens die zich voordoet bij paren met een gemengde nationaliteit, waarbij sprake is van duidelijke voorbeelden van discriminatie op grond van nationaliteit in het voordeel van de echtgeno(o)t(e) afkomstig uit de lidstaat waar de gerechtelijke procedure plaatsvindt, en in het nade ...[+++]


Nous devrions essayer d’établir un équilibre en assumant dès à présent la responsabilité du suivi et de la transparence, dont la nécessité se fait de plus en plus sentir dans ce domaine extrêmement sensible, plutôt que d’attendre qu’un accident ne se produise quelque part et de rechercher à ce moment-là les responsables ou les coupables.

We moeten proberen een evenwichtige situatie te creëren door nu de verantwoordelijkheid te nemen voor controle en transparantie, die op dit zeer gevoelige gebied steeds harder nodig zijn, en niet te wachten totdat er ergens een ongeluk gebeurt en dan pas op zoek te gaan naar de verantwoordelijken en de schuldigen.


Nous voici à nouveau en plein débat sur une question urgente, un débat au cours duquel les quelques députés présents seront largement d’accord pour dire qu’il est regrettable que de tristes événements se produisent quelque part dans le monde.

We zijn hier opnieuw bijeen voor een spoeddebat waarin de weinige aanwezige leden het er grotendeels over eens zullen zijn dat het verkeerd is dat er ergens in de wereld slechte dingen gebeuren.


Je pense qu’il est très important que nous approuvions cette résolution en vue d’envoyer un double message explicite: d’une part, au gouvernement de Serbie afin qu’il sache que nous le surveillons et, d’autre part, à la Commission européenne et à ce Parlement afin que ce problème soit traité en priorité et pas uniquement étudié par une poignée d’experts, et que nous prenions conscience des violations quotidiennes des droits de l’homme qui se produisent à quelques pas de nos frontières.

Mijns inziens is het bijzonder belangrijk dat wij deze resolutie aannemen teneinde een duidelijke boodschap af te geven in twee richtingen: enerzijds aan de Servische regering, die zich ervan bewust moet zijn dat wij bestaan en toezicht houden, en anderzijds aan de Europese Commissie en dit Parlement zelf, om te waarborgen dat beide instellingen deze kwestie hoog op hun agenda plaatsen en niet zomaar overlaten aan een handvol deskundigen en om ons te doen inzien dat de mensenrechten ook in de onmiddellijke nabijheid van onze grenzen dagelijks geschonden worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produisent quelque part ->

Date index: 2022-06-06
w