Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 5 juin 1999 portant des mesures r
elatives à certains produits d'origine animale proven
ant de bovins et de porcs, modifié par les arrêtés ministériels des 8 juin 1999 et 12 juin 1999, les mots « Sont saisis à titre conservatoire,
les produits cités ci-après, destinés à la consommation humaine et provenant de bovins ...[+++] ou de porcs élevés sur le territoire belge entre le 15 janvier 1999 et le 31 janvier 1999 » sont remplacés par les mots « Sont saisis à titre conservatoire, les produits cités ci-après, destinés à la consommation humaine et provenant de bovins ou de porcs élevés sur le territoire belge entre le 15 janvier 1999 et le 3 juin 1999 ».Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 5 juni 1999 houdende maatregelen
betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen en varkens, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 8 juni 1999 en 12 juni 1999, worden de woorden « De hiernavermelde producten die bestemd zijn voor menselijke voeding en afkomstig van runderen en varkens die tussen 15 januari 1999 en 31 januari 1999 op het Belgisch grondgebied zijn gekweekt, worden onder bewarend beslag geplaatst » vervangen door de woorden « De hiernavermelde producten die bestemd zijn voor menselijke voeding en afkomstig van runderen en varkens di
...[+++]e tussen 15 januari 1999 en 3 juni 1999 op het Belgisch grondgebied zijn gehouden, worden onder bewarend beslag geplaatst ».