8º sans préjudice de l'établissement des documents nécessaires au contrôle et à la préparation du budget de l'Etat fédéral (section 15 Coopération au Développement), les éléments que le plan d'entreprise visé à l'article 23, § 1 , alinéa 2 doit contenir, notamment l'évaluation de l'exécution du contrat de gestion durant l'année civile écoulée et les délais pour la communication qui doit en tout cas intervenir avant le premier juin de l'année suivante ainsi que le délai au-delà duquel l'autorisation est censée être donnée;
8º onverminderd de opstelling van de documenten n
oodzakelijk voor de controle en de voorbereiding van de begroting van de Federale Staat (sectie 15 Ontwikkelingssamenwerking), de verplichte bestanddelen van het ondernemingsplan bedoeld in artikel 23, § 1, tweede lid, van deze wet, betreffende met name de beoordeling van de uitvoering van het beheerscontract tijdens het verstreken kalenderjaar en de termijnen voor de mededeling
die in ieder geval moet plaatsvinden vóór 1 juni van het volgende jaar evenals de termi
...[+++]jn waarna bij overschrijding de goedkeuring wordt geacht te zijn gegeven;