Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produits en république de moldavie étaient prévisibles » (Français → Néerlandais) :

- (RO) Les évènements qui se sont produits en République de Moldavie étaient prévisibles depuis très longtemps.

- (RO) Wat er is gebeurd in de Republiek Moldavië was allang te voorzien.


(5) Afin de soutenir les efforts de la République de Moldavie conformément aux objectifs établis dans le cadre de la PEV, du partenariat oriental et de l’accord d’association, et de fournir un marché attrayant et fiable pour ses exportations de pommes fraîches, de prunes fraîches et de raisins de table frais, il convient de prévoir de nouvelles concessions en ce qui concerne l’importation, dans l’Union, de ces produits en provenance de la ...[+++]

(5) Ter ondersteuning van de inspanningen van de Republiek Moldavië overeenkomstig de doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid, het Oostelijk Partnerschap en de associatieovereenkomst en om een aantrekkelijke en betrouwbare markt voor de uitvoer van verse appelen, verse pruimen en druiven voor tafelgebruik te bieden, moeten voor de invoer van deze producten uit de Republiek Moldavië in de Unie verdere concessies worden gedaan in de vorm van rechtenvrije tariefcontingenten.


(5) Afin de soutenir les efforts de la République de Moldavie conformément aux objectifs établis dans le cadre de la PEV, du partenariat oriental et de l’accord d’association, et de fournir un marché attrayant et fiable pour ses exportations de pommes fraîches, de prunes fraîches et de raisins de table frais, il convient de prévoir de nouvelles concessions en ce qui concerne l’importation, dans l’Union, de ces produits en provenance de la ...[+++]

(5) Ter ondersteuning van de inspanningen van de Republiek Moldavië overeenkomstig de doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid, het Oostelijk Partnerschap en de associatieovereenkomst en om een aantrekkelijke en betrouwbare markt voor de uitvoer van verse appelen, verse pruimen en druiven voor tafelgebruik te bieden, moeten voor de invoer van deze producten uit de Republiek Moldavië in de Unie verdere concessies worden gedaan in de vorm van rechtenvrije tariefcontingenten.


29. regrette vivement que la Russie continue d'user du commerce comme d'un moyen de déstabiliser la région en introduisant plusieurs interdictions d'importation sur les produits provenant de la République de Moldavie, en violation des engagements de la Russie envers l'OMC; demande à la Fédération de Russie de respecter pleinement l'intégrité territoriale de la République de Moldavie et son choix de se tourner vers l'Europe; souscrit sans réserve aux ...[+++]

29. betreurt ten zeerste dat Rusland handel blijft gebruiken als een instrument om de stabiliteit in de regio te ondermijnen door verschillende verboden in te stellen op de invoer van producten uit de Republiek Moldavië, hetgeen een schending vormt van de WTO-verplichtingen van Rusland; verzoekt de Russische Federatie de territoriale integriteit en de Europese keuze van de Republiek Moldavië ten volle te eerbiedigen; ondersteunt ten volle de initiatieven van de Commissie waarmee zij de gevolgen wil bestrijden van het Russische embargo op Moldavische producten ...[+++]


Des contingents tarifaires de l'Union sont ouverts pour les produits originaires de la République de Moldavie qui sont énumérés à l'annexe.

Er worden tariefcontingenten van de Unie geopend voor de in de bijlage vermelde goederen van oorsprong uit de Republiek Moldavië.


L'annexe XV-A de l'accord énumère les contingents tarifaires d'importation de l'Union pour certains produits originaires de la République de Moldavie.

In bijlage XV-A bij de overeenkomst zijn de tariefcontingenten van de Unie vermeld voor de invoer van bepaalde goederen van oorsprong uit de Republiek Moldavië.


Le Conseil a adopté une décision concernant la conclusion de l'accord entre l'UE et la République de Moldavie relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires (doc. 8741/12).

De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de EU en de Republiek Moldavië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouw­producten en levensmiddelen (8741/12).


L’accord entre l’Union européenne et la République de Moldavie relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires (1), signé à Bruxelles le 26 juin 2012, entrera en vigueur le 1er avril 2013.

De op 26 juni 2012 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Moldavië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen (1) zal op 1 april 2013 in werking treden.


13. estime que les restrictions commerciales et l'embargo que la Fédération de Russie ont imposés sur les importations de vin, de fruits et de légumes moldaves étaient politiquement motivés; demande à la Fédération de Russie de respecter pleinement le système démocratique de la République de Moldavie et de s'abstenir de toute pression économique ou ingérence tendant à modifier cette volonté démocratique de la Moldavie ...[+++]

13. is van mening dat de Russische handelsbeperkingen en het embargo op de invoer van wijn, groenten en fruit uit Moldavië politiek gemotiveerd waren; verzoekt Rusland het democratische stelsel van de Republiek Moldavië onvoorwaardelijk te eerbiedigen en af te zien van welke druk of inmenging dan ook om de democratische wensen en beslissingen van Moldavië met betrekking tot zijn politieke, sociale en economische ontwikkeling onged ...[+++]


L'Accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Albanie, la Bosnie et Herzégovine, la République de Croatie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la République de Moldavie, Monténégro, la République de Serbie et la " United Nations Interim Administration Mission in Kosovo" au nom du Kosovo conformément à la Résolution 1244 du Conseil de Sécurité des Nations unies, sur les privilèges et immunités du Secrétariat du " Central European Free Trade Agreement" , signé à Bruxelles le 26 juin 2008, ...[+++]

De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de Republiek Moldova, Montenegro, de Republiek Servië en de " United Nations Interim Administration Mission in Kosovo" in naam van Kosovo in overeenstemming met resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad, betreffende de voorrechten en immuniteiten van het " Secretariaat van het Central European Free Trade Agreement" , ondertekend in Brussel op 26 juni 2008, zal volkomen gevolg hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits en république de moldavie étaient prévisibles ->

Date index: 2023-08-05
w