Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produits invendables reste limité » (Français → Néerlandais) :

Grâce à une bonne gestion des stocks, le nombre de produits invendables reste limité.

Door een goed stockbeheer worden de onverkoopbare goederen beperkt.


- pouvoir scier des profils - pouvoir préparer le joint à souder par meulage, limage ou brûlage conformément au plan de soudage - pouvoir nettoyer les pièces à souder - pouvoir préchauffer les parties de la pièce à souder avec un brûleur à gaz ou dans un four, conformément aux prescriptions du descriptif du mode opératoire de soudage - pouvoir fixer l'assemblage avec un nombre limité de points de soudure en sorte que l'assemblage corresponde au dessin de construction et au descriptif du mode opératoire de soudage - pouvoir réaliser une soudure d'essai - pouvoir maîtriser la longueur de l'arc - pouvoir souder, avec un mouvement de poussée ...[+++]

- het kunnen zagen van profielen - het kunnen voorbereiden van de lasnaad door te slijpen, vijlen of te branden conform het lasplan - het zuiver kunnen maken van de te hechten onderdelen - het kunnen verwarmen van de onderdelen van het laswerkstuk voor met een gasbrander of in een oven, in overeenstemming met de voorschriften van de lasmethodebeschrijving - het kunnen hechten van de samenstelling met een beperkt aantal hechten zodat de samenstelling voldoet aan de constructietekening en de lasmethodebeschrijving - het kunnen uitvoeren van een testlas - het kunnen beheersen van de lengte van de vlamboog - het kunnen lassen met een duw of ...[+++]


Par ailleurs, les interdictions générales énumérées à l'article 4 valent également dans des matières régionalisées; il en va notamment ainsi de l'interdiction, prévue au paragraphe 4, « d'importer, d'exporter ou de faire transiter par le territoire de la Belgique des armes chimiques »., L'ensemble du régime des activités autorisées prévu par le chapitre 3 ignore également la répartition des compétences entre autorités fédérales et régionales, puisqu'il règle indifféremment l'exercice des activités visées, que l'État soit ou non encore compétent à leur égard; le fait que les articles 7, § 2, et 9, § 5, confient aux « Régions compétentes » le soin d'adopter quelques mesures complémentaires relatives au transfert, à l'exportation et à l'importation de ...[+++]

Overigens gelden de algemene verbodsbepalingen die in artikel 4 worden opgesomd eveneens in geregionaliseerde aangelegenheden; dit is inzonderheid het geval met het verbod, bepaald in paragraaf 4, « (om) chemische wapens in, uit of door te voeren via het Belgische grondgebied » In heel het stelsel van de toegestane activiteiten waarin hoofdstuk 3 voorziet, wordt evenmin rekening gehouden met de verdeling van de bevoegdheden onder de federale en gewestelijke overheden, aangezien in dit hoofdstuk zonder onderscheid de uitoefening van de bedoelde activiteiten wordt geregeld, ongeacht of de Staat al dan niet voor deze activiteiten nog bevoegd is. Het feit dat de artikelen 7, § 2, en 9, § 5, het aan de « bevoegde ...[+++]


Certes, favoriser les débouchés pour des producteurs, souvent positionnés sur des marchés locaux fragiles et limités, est un objectif central du commerce équitable, mais il reste que les entreprises de grande distribution obéissent à des logiques économique et financière spécifiques, souvent antagonistes à celles du commerce équitable pour la grande majorité des produits qu'elles commercialisent.

Zorgen voor meer afzetmarkten voor producenten die vaak op zwakke en beperkte lokale markten gepositioneerd zijn, is ongetwijfeld een hoofddoelstelling van eerlijke handel, maar dat neemt niet weg dat de grootdistributeurs voor de meeste producten die ze verkopen een specifieke economische en financiële logica volgen die vaak haaks staat op die van de eerlijke handel.


4) Le 30 juin 2013 reste-t-il la date limite à laquelle ces prisons seront tout à fait prêtes ou des retards se sont-ils produits récemment (procédures juridiques,.)

4) Blijft 30 juni 2013 de deadline om deze gevangenissen volledig klaar te hebben of doken er recentelijk vertragingen op (juridische procedures, .)?


Dans le domaine de la gestion des déchets, les progrès ont été satisfaisants, alors qu'ils sont restés limités en ce qui concerne la législation horizontale, la qualité de l'air et de l'eau, la pollution industrielle, les produits chimiques et les capacités administratives.

Turkije heeft goede vooruitgang geboekt met betrekking tot afvalbeheer en enige vooruitgang met betrekking tot horizontale wetgeving, lucht- en waterkwaliteit, industriële vervuiling, chemische stoffen en bestuurlijke capaciteit.


3. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, l’Autriche peut, aussi longtemps que le régime fiscal applicable dans la zone franche suisse du Samnauntal diffère de celui qui est applicable dans le reste du canton des Grisons, limiter l’application de la limite quantitative inférieure aux produits du tabac introduits sur le territoire de cet État membre par des voyageurs qui entrent directement sur ce territoire en venant de la zone franche suisse du Samnauntal.

3. In afwijking van de leden 1 en 2 mag Oostenrijk, zo lang het belastingstelsel in de Zwitserse enclave Samnauntal verschilt van het in de rest van het Kanton Graubünden toegepaste stelsel, de toepassing van de laagste kwantitatieve beperking beperken tot tabaksproducten die het grondgebied van die lidstaat worden binnengebracht door reizigers die rechtstreeks vanuit de Zwitserse enclave Samnauntal zijn grondgebied binnenkomen.


2. L’exportation vers les pays tiers ou l’expédition vers le reste de la Communauté est possible pour les produits transformés dans les îles mineures utilisant des produits ayant bénéficié du régime spécifique d’approvisionnement dans les limites des quantités correspondant aux expéditions traditionnelles et aux exportations traditionnelles.

2. Uitvoer naar derde landen of verzending naar de rest van de Gemeenschap is mogelijk voor producten die op de kleinere eilanden zijn vervaardigd met producten waarvoor de specifieke voorzieningsregeling is toegepast, binnen de grenzen van de traditionele uitvoer en de traditionele verzendingen.


En prescrivant que l'arrêté royal du 20 avril 1999 produit ses effets le 1 novembre 1997, le pouvoir exécutif est resté dans les limites des dispositions légales en la matière.

Door voor te schrijven dat het koninklijk besluit van 20 april 1999 uitwerking heeft met ingang van 1 november 1997, is de uitvoerende macht binnen de wettelijke bepalingen terzake gebleven.


Le fait que les coûts des quotes-parts personnelles sont restés stables a un rapport avec la limitation de la quote-part personnelle, y compris pour les produits plus coûteux.

De stabiel gebleven kosten van het persoonlijke aandeel hebben te maken met het begrensde persoonlijke aandeel, ook bij de duurdere producten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits invendables reste limité ->

Date index: 2023-10-22
w