Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produits provenant d’israël devra également » (Français → Néerlandais) :

Les recommandations pour la bande de Gaza sont également intéressantes, vu la demande de suspension des restrictions du trafic et de l'accès à et de Gaza, non sans tenir compte du fait qu'Israël devra toujours être capable d'assurer sa sécurité.

De aanbevelingen voor Gaza zijn evenzeer van belang aangezien er werd gevraagd om de beperkingen inzake verkeer en toegang naar en van Gaza op te heffen, rekening houdend met het feit dat Israël haar veiligheid moet kunnen blijven verzekeren.


Ce document adressait une série de recommandations aux gouvernements de l'UE, leur demandant notamment - d'appliquer intégralement les recommandations de la Commission européenne en matière d'étiquetage des produits en provenance des territoires occupés; - d'étudier d'autres mesures de différenciation dans d'autres domaines; - de développer une stratégie de communication claire en ce qui concerne l'attitude de l'UE sur la question des colonies de peuplement (incluant le rejet d'un boycott d'Israël ...[+++]

Daarin stonden een aantal aanbevelingen aan de EU-regeringen, onder meer om - de aanbevelingen van de Europese Commissie mbt de labeling van producten uit de nederzettingen volledig toe te passen; - verdere richtlijnen tot differentiatie te willen onderzoeken in andere domeinen; - een duidelijke communicatiestrategie ontwikkelen over de EU-positie omtrent de nederzettingen (met inbegrip van een afwijzing van een boycott van Israël zelf); - de risico's in de verf zetten van zakendoen met de Israëlische nederzettingen.


La mesure vise à une application harmonisée de cette législation dans toute l'Union européenne. Je veux souligner ici que cette mesure n'est pas dirigée contre Israël, mais vise à une mention correcte de l'origine des produits et vise également à préciser qu'un produit qui a été manufacturé dans les colonies de Cisjordanie ne peut pas porter la mention "produit en Israël".

De maatregel beoogt een geharmoniseerde toepassing van deze wetgeving in de hele EU. Ik wil hier onderlijnen dat deze maatregel niet gericht is tegen Israël maar een correcte vermelding van de oorsprong van producten voor ogen heeft, en terzelfdertijd wil verduidelijken dat een product dat werd vervaardigd in de nederzettingen op de westelijke Jordaanoever niet de vermelding 'geproduceerd in Israël' kan dragen.


Comme vous le soulignez, il importe que le consommateur soit correctement informé de l'origine des produits, et c'est à cet effet que la Belgique a publié sur le site du Ministère de l'Économie un avis aux détaillants concernant l'étiquetage d'origine des produits en provenance des territoires occupés par Israël.

Zoals u benadrukt, is het van belang dat de consument correct wordt geïnformeerd over de herkomst van de producten. Met dat doel heeft België op de website van de FOD Economie een advies voor kleinhandelaars gepubliceerd over de etikettering van producten afkomstig uit de bezette gebieden van Israël.


Cet avis a comme objectif d'expliciter la législation existante sur l'étiquetage de produits en provenance des territoires occupés par Israël, notamment en ce qui concerne l'indication de l'origine des produits.

Dit advies heeft tot doel om de bestaande wetgeving betreffende de etikettering van producten uit door Israël bezette gebieden te verduidelijken, met name wat de aanduiding van de oorsprong van de producten betreft.


Dans ces conditions, la Commission considère qu’à l’occasion de l’amendement du protocole sur les règles d’origine de l’accord UE-Israël en vue de l’introduction du cumul pan-euro-méditerranéen, la question relative à l’origine des produits provenant d’Israël devra également être traitée.

In deze omstandigheden is de Commissie van mening dat, bij gelegenheid van de herziening van het protocol tussen de EU en Israël over de herkomstregels met het oog op de invoering van de pan-Euro-Mediterrane cumulatie, het vraagstuk van de herkomst van producten uit Israël eveneens behandeld zal moeten worden.


J. considérant que l'Union a rencontré toute une série de problèmes lors de l'application des règles relatives à l'origine en ce qui concerne les produits provenant de colonies situées dans les territoires occupés; considérant que, dans la déclaration qu'elle a faite à l'occasion de la 4 réunion du conseil d'association UE-Israël de 2003, l'Union a souligné l'importance de résoudre le problème bilatéral relatif aux règles d'origine avant que le protocole «origine» soit modifié afin de permettre l'application du ...[+++]

J. overwegende dat de EU met een aantal problemen is geconfronteerd bij de handhaving van de regels van oorsprong met betrekking tot producten die uit nederzettingen in de bezette gebieden afkomstig zijn; overwegende dat de EU in haar verklaring voor de vierde bijeenkomst van de Associatieraad EU-Israël in 2003 heeft benadrukt dat het van belang is de bilaterale kwestie van de oorsprongsregels op te lossen voordat het oorspongsprotocol wordt geamendeerd om de toepassing van de pan-euromediterrane cumulatie van oorsprong mogelijk te ...[+++]


Outre ses travaux législatifs courants - au rang desquels figure notamment la directive REACH sur les produits chimiques -, l’Assemblée devra également examiner, avant la fin de l’année, trois autres grandes questions.

Naast onze gewone wetgevende taken - en hierbij bevindt zich een taak van groot belang, namelijk die met betrekking tot de REACH-richtlijn inzake chemische stoffen - zijn er nog drie andere zeer belangrijke taken waarmee wij ons tot het eind van het jaar mee bezig moeten houden.


Dans le domaine économique, cela signifie que les marchés européens sont ouverts aux produits provenant d'Israël et des territoires autonomes en vertu de l'accord existant.

In economisch opzicht betekent dit dat volgens het bestaande akkoord de Europese markten openstaan voor producten uit Israël en het autonome Palestijnse gebied.


13. estime qu'un futur cadre juridique pour les produits chimiques devra comporter une législation spécifique (par exemple, en annexe d'une législation cadre ou dans une législation sectorielle spécifique) portant sur la perturbation endocrinienne; cette législation devra s'appuyer sur le principe de précaution et sur un déplacement de la charge de la preuve; lors de la commercialisation d'un produit, le fabricant devra apporter au moins la preuve d'une "certitude raisonnable d'innocuité”; ...[+++]

13. is van mening dat een toekomstig wetskader voor chemische stoffen specifieke wetgeving dient te omvatten (bij voorbeeld in een bijlage bij de kaderwetgeving of specifieke sectoriële wetgeving) betreffende hormoonontregeling; deze wetgeving moet gebaseerd zijn op het voorzorgbeginsel en omkering van de bewijslast; wanneer een product op de markt wordt gebracht, is de producent verplicht ten minste aan te tonen dat er een redelijke zekerheid van onschadelijkheid bestaat; een toekomstig wettelijk kader dient eveneens een mechanism ...[+++]


w