Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professeur cantillon avait donc » (Français → Néerlandais) :

Le Congrès national de 1830 ­ dont la sagesse constitutionnelle sur le plan de la protection des libertés publiques est unanimement reconnue ­ avait donc décidé de soustraire toute l'organisation de la force publique à la compétence du pouvoir exécutif (x, Motifs de la Constitution belge, Bruxelles, 1864, p. 663; Professeur docteur Marc Verdussen, Contours et enjeux du droit constitutionnel pénal, 1995, Bruylant, p. 355).

Het Nationaal Congres van 1830 ­ waarvan de constitutionele wijsheid op het gebied van de bescherming van de openbare vrijheden unaniem wordt erkend ­ had derhalve besloten de volledige organisatie van de openbare macht aan de bevoegdheid van de uitvoerende macht te onttrekken (x, « Motifs de la Constitution belge », Brussel, 1864, blz. 663; Professor doctor Marc Verdussen, « Contours et enjeux du droit constitutionnel pénal », 1995, Bruylant, blz. 355).


Le professeur Heyvaert signale qu'il avait préparé son intervention à l'avance et que c'est donc un pur hasard si la plus grande partie de celle-ci réfute l'argumentation de Mme Drory.

Professor Heyvaert stipt aan dat hij zijn tussenkomst op voorhand had voorbereid en dat het dan ook toevallig is dat het grootste deel is gewijd aan het weerleggen van de argumentatie van mevrouw Drory.


En 2009, le professeur Kenny De Meirleir (cardiologue et spécialiste de la physiologie de l'effort à la VUB) a démontré que le SFC avait une origine biomédicale et que cette maladie n'était donc pas psychologique.

In 2009 heeft professor Kenny De Meirleir (cardioloog en inspanningsfysioloog aan de VUB) bewezen dat CVS een biomedische oorzaak heeft en dat deze ziekte dus niet tussen de oren zit.


Le professeur Pierre Wallemacq rapporte dans une interview l'exemple concret d'une personne qui, selon la méthode Casier-Delaunois avait 0,55 gramme par litre d'alcool dans le sang et donc un taux supérieur au seuil légalement autorisé.

Professor Pierre Wallemacq haalt in een interview een concreet voorbeeld aan van iemand die volgens de methode Casier-Delaunois 0,55 gram per liter bloed had, waardoor hij boven de wettelijke drempel kwam.


Le professeur Cantillon avait donc raison lorsqu'elle a dit le 2 février dans De Morgen qu'il en va de la politique belge en matière de pauvreté comme de la coopération au développement. On dit toujours que 0,7% du PNB doivent être consacrés à celle-ci en urgence, mais en vain.

Professor Cantillon had dus gelijk toen ze op 2 februari in De Morgen zei dat het met het armoedebeleid in België hetzelfde is als met de ontwikkelingssamenwerking, waarvan ook altijd - helaas tevergeefs - gezegd wordt dat er dringend 0,7% van het BNP aan moet worden besteed.




D'autres ont cherché : professeur     reconnue ­ avait     avait donc     signale qu'il avait     c'est donc     sfc avait     maladie n'était donc     méthode casier-delaunois avait     sang et donc     professeur cantillon avait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professeur cantillon avait donc ->

Date index: 2024-08-23
w