Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professeur fallon fait remarquer » (Français → Néerlandais) :

Le professeur Fallon fait remarquer que les termes français « le fait dommageable », tels qu'ils sont apparus voici plusieurs décennies avec cette forme de responsabilité objective, sont des termes neutres, repris tels quels de la Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968.

Professor Fallon merkt op dat de Franse termen « le fait dommageable » zoals zij een aantal decennia geleden zijn ingevoerd met deze vorm van objectieve aansprakelijkheid, neutrale termen zijn, die ook zijn opgenomen in het Verdrag van Brussel van 27 september 1968.


Le professeur Fallon fait remarquer que les termes français « le fait dommageable », tels qu'ils sont apparus voici plusieurs décennies avec cette forme de responsabilité objective, sont des termes neutres, repris tels quels de la Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968.

Professor Fallon merkt op dat de Franse termen « le fait dommageable » zoals zij een aantal decennia geleden zijn ingevoerd met deze vorm van objectieve aansprakelijkheid, neutrale termen zijn, die ook zijn opgenomen in het Verdrag van Brussel van 27 september 1968.


Le professeur Fallon fait remarquer qu'en ce qui concerne la hiérarchie entre les sûretés, évoquée à l'article 94, 7º, il serait peut-être judicieux de compléter cet article par un § 2, précisant que le 7º s'applique aussi à la hiérarchie entre sûretés réelles et personnelles.

Professor Fallon wijst erop dat het in verband met de rangorde van de zekerheden, waarvan sprake is in artikel 94, 7º, misschien verstandig zou zijn dat artikel met een § 2 aan te vullen, waarin wordt vermeld dat het 7º ook geldt voor de rangorde van de zakelijke en persoonlijke zekerheidsrechten.


Le professeur Fallon fait remarquer que la réponse juridique à la question d'adoptabilité figure dans la loi spéciale belge sur l'adoption, qui précise quels documents attestant de l'adoptabilité doivent être présentés à l'autorité.

Professor Fallon wijst erop dat het juridische antwoord op het adopteerbaarheidsprobleem in de Belgische bijzondere wet betreffende de adoptie staat, die bepaalt welke stukken tot staving van de adopteerbaarheid aan de autoriteit moeten worden overgelegd.


Le professeur Fallon fait remarquer que l'intention des auteurs est beaucoup plus limitée.

Professor Fallon wijst erop dat de bedoeling van de indieners veel beperkter is.


Comme le professeur Monti l’a fait remarquer à juste titre, les États membres témoignent d’une certaine lassitude face aux questions du marché de l’UE, mais c’est précisément aujourd’hui plus que jamais que nous avons besoin d’un marché commun fort, comme nous l’a prouvé la crise de ces derniers mois.

Zoals professor Monti terecht heeft opgemerkt, is in de lidstaten met betrekking tot thema’s rond de interne markt een zekere vermoeidheid merkbaar, maar juist nu hebben we meer dan ooit een sterke interne markt nodig. De crisis van de laatste maanden heeft dit aangetoond.


Le Professeur Bieber fait remarquer dans son introduction à juste titre que les Etats membres avait déjà déclaré dans le préambule au Traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes de 1967 (communément appelé "traité de fusion") leur résolution "d'unifier les trois Communautés" et que le but de l'unification des Communautés dès lors fait partie de l'acquis communautaire.

Prof. Bieber wijst er in zijn inleiding terecht op dat de lidstaten in de preambule van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben van 1967 (dat in de wandeling het "fusieverdrag" wordt genoemd) reeds verklaard hebben vastbesloten te zijn "de drie Gemeenschappen één te maken" en dat de eenmaking van de Gemeenschappen sindsdien deel uitmaakt van het acquis communautaire.


Si nous n’en tenons pas compte, il y aura un chaînon manquant dans notre approche du problème des réfugiés, comme le professeur Gil Loescher, qui a survécu à l’attentat de Bagdad et est parmi nous aujourd’hui, l’a fait remarquer à juste titre.

Hieraan voorbijgaan levert een lacune op in onze benadering van het vluchtelingenprobleem, zoals professor Gil Loescher, die de aanslag in Bagdad overleefde en hier vandaag bij ons is, terecht heeft gesteld.


Comme je l’ai fait remarquer, un certain nombre de personnes ayant survécu à cet assaut brutal sont également présentes dans notre Assemblée aujourd’hui: Mme Nada Al-Nashif, Mme Mona Rishmawi et le professeur Gil Loescher.

Zoals ik al zei, zijn er ook enkele overlevenden van die wrede aanslag aanwezig: mevrouw Nada Al-Nashif, mevrouw Mona Rishmawi en professor Gil Loescher, ook u bent hier vandaag van harte welkom.


En outre, le lauréat du prix Nobel, le professeur Sherwood Rowland, a comme ? son habitude fait remarquer que, dès que les organismes génétiquement modifiés sont disséminés dans l’environnement et qu’il est établi qu’ils causent des dommages ? l’environnement, il est impossible de stopper leur impact nocif.

Nobelprijswinnaar Sherwood Rowland heeft gezegd dat zodra genetisch gemodificeerde organismen in het milieu worden geïntroduceerd en wordt vastgesteld dat zij het milieu schaden, het onmogelijk is hun schadelijke werking te stoppen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professeur fallon fait remarquer ->

Date index: 2022-09-25
w