Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professeur jean-christophe " (Frans → Nederlands) :

Selon le professeur Jean-Christophe Noël, en science, "il est toujours tabou de classer la population en fonction de l'origine ethnique".

Volgens professor Jean-Christophe Noël is het in de wetenschap nog steeds taboe de bevolking te klasseren op grond van hun etnische origine.


o M. le Professeur Jean-Christophe RENAULD, de Kraainem,

o de heer Professor Jean-Christophe RENAULD, uit Kraainem,


3. Les orateurs étaient: a) Session 1: L'impact de la financiarisation sur les modes de production et les chaînes d'approvisionnemen: - monsieur Christian Viegelahn, Economiste, Département de la Recherche, Bureau International du Travail; - monsieur Jean-Christophe Defraigne, Professeur d'économie (Université Saint-Louis, Institut d'Études européennes); - monsieur Luc Cortebeeck, Président du Groupe Travailleur de l'Organisation internationale du Travail, Vice-président travailleur du Conseil d'administration du Bureau international du Travail (C.S.I.); - monsieur Kris De Meester, Organisation internationale des employeurs (O.I.E.). ...[+++]

3. De sprekers waren: a) Sessie 1: De impact van de financialisering op de productiemethodes en de distributieketen: - de heer Christian Viegelahn, Economist, Departement Onderzoek, Internationaal Arbeidsbureau; - professor Jean-Christophe Defraigne, Professor economie (Université Saint- Louis, Institut d'Études européennes); - de heer Luc Cortebeeck, Voorzitter van de Werknemersgroep bij de Internationale Arbeidsorganisatie, Vice-Voorzitter van de Werknemers bij de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau; - de heer Kris De Meester, Internationale Werkgeversorganisatie (IOE). b) Sessie 2: De transformatie van de arbeid in ...[+++]


Art. 3. A l'article 3, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. Jean-Louis CAMUS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG » ...[+++]

Art. 3. In artikel 3, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « de heer Jean-Louis CAMUS », « de heer José LELOUP » en « Mevr. Joëlle GIJSEN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Christophe HEMBERG », « Mevr. Corinne CORDY », en « de heer Stephan SEYNAEVE ...[+++]


Article 1er. Dans l'article 1er, 7ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 septembre 2015 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour les maîtres de religion et professeurs de religion des établissements d'enseignement officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 2016, les mots « M. Mathieu MASINIR », « M. Robert HUART », « Mme Paule ANNOYE », et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. MATHIEU MASINI », « M. Jean-François STREEL », « M. Christophe ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, zevende streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 september 2015 tot benoeming van de leden van de raad van beroep voor de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst van de inrichtingen van het gesubsidieerd officieel onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 2016, worden de woorden « de heer Mathieu MASINIR », « de heer Robert HUART », « Mevr. Paule ANNOYE », en « Mevr. Joëlle GIJSEN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer MATHIEU MASINI », « de heer Jean-François STREEL », « de heer Christophe HEMBERG » en « de h ...[+++]


Art. 2. Sont nommés membres de la section « sciences » de la Commission d'équivalence : -M. Michel ERPICUM, professeur à l'Université de Liège; - M. Michel RIGO, professeur à l'Université de Liège; - M. Pierre MORSOMME, professeur à l'Université catholique de Louvain; - M. Bas VAN WESEMAEL, professeur à l'Université catholique de Louvain; - M. Eric BELLEFROID, professeur à l'Université libre de Bruxelles; - M. Thomas DONEUX, professeur à l'Université libre de Bruxelles; - M. Christophe TROESTLER, professeur à l'Université de Mo ...[+++]

Art. 2. Worden benoemd tot lid van de afdeling « wetenschappen » van de Commissie voor de gelijkwaardigheid : - de heer Michel ERPICUM, Hoogleraar aan de « Université de Liège »; - de heer Michel RIGO, Hoogleraar aan de « Université de Liège »; - de heer Pierre MORSOMME, Hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain »; - de heer Bas VAN WESEMAEL, Hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain »; - de heer Eric BELLEFROID, Hoogleraar aan de « Université libre de Bruxelles »; - de heer Thomas DONEUX, Hoogleraar aan de « Université libre de Bruxelles ». - de heer Christophe TROESTLER, Hoogleraar aan de « Université de Mon ...[+++]


Art. 5. Sont nommés en qualité de membres non-permanents de la deuxième section du jury de la Communauté française de l'enseignement secondaire (enseignement général), pour les sessions organisées entre le 1 septembre 2014 et le 31 août 2016 : 1° pour l'enseignement officiel : - Francisca BARBA-SABALETE, Athénée royal, B-7600 Péruwelz; - Jean BEMELMANS, Athénée royal du Condroz Jules Delot, B-5590 Ciney; - Julien BERTHELOT, Ecole internationale du SHAPE; - Christophe DELISTRIE, Athénée royal de Visé; - Jacqueline DESCY, Athénée royal François Bovesse, B-5000 Namur; - Guy DE TEMMERMAN, Athénée royal, B-7800 Ath; - Eric DRICOT, Athé ...[+++]

Art. 5. Worden aangesteld tot niet-vast lid van de tweede afdeling van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs (algemeen onderwijs), voor de zittingen georganiseerd tussen 1 september 2014 en 31 augustus 2016 : 1° Voor het officieel onderwijs : - Francisca BARBA-SABALETE, Athénée royal, B-7600 Péruwelz; - Jean BEMELMANS Athénée royal du Condroz Jules Delot, B-5590 Ciney; - Julien BERTHELOT, Ecole internationale du SHAPE; - Christophe DELISTRIE, Athénée royal de Visé; - Jacqueline DESCY, Athénée royal François Bovesse, B-5000 N ...[+++]


Le professeur Jean-Christophe Noël, de la clinique de sénologie de l'hôpital Erasme, a déclaré dans un communiqué de presse le samedi 8 mars 2014 avoir découvert par hasard que plusieurs patientes issues de la communauté marocaine vivant en Belgique étaient traitées pour un cancer du sein à environ 49 ans.

Op zaterdag 8 maart 2014 maakte professor Jean-Christophe Noël, hoofd van de afdeling Senologie van het Erasmusziekenhuis, in een persbericht bekend dat hij bij toeval ontdekt had dat een aanzienlijk aantal vrouwen uit de Marokkaanse gemeenschap in België rond de leeftijd van 49 jaar behandeld werden voor borstkanker.


De cette découverte, confirmée sur base d'une comparaison de 441 dossiers de patientes, le professeur Jean-Christophe Noël déduit que le " mamotest" proposé gratuitement aux femmes de 50 à 69 ans serait donc arrivé trop tard pour ces patientes.

Uit die ontdekking, die na vergelijking van 441 patiëntendossiers bevestigd werd, leidt professor Jean-Christophe Noël af dat de screeningsmammografie die vrouwen van 50 tot 69 jaar gratis kunnen ondergaan, te laat zou zijn gekomen voor de betrokken patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professeur jean-christophe ->

Date index: 2022-02-25
w