Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professeurs van gysel et senaeve ont encore fait » (Français → Néerlandais) :

Récemment, les professeurs Van Gysel et Senaeve ont encore fait savoir dans la sous-commission Droit de la famille que cette abrogation était regrettable (7) .

Ook de professoren Van Gysel en Senaeve gaven recent nog in de subcommissie Familierecht te kennen dat deze opheffing te betreuren valt (7) .


Il faut encore signaler que la commission de la Justice de la Chambre a entendu les professeurs Senaeve et Van Gysel, ainsi que l'OBFG et l'OVB, qui ont suggéré la formulation actuelle du texte.

Tevens dient vermeld dat de commissie voor de Justitie van de Kamer de professoren Senaeve en Van Gysel heeft gehoord, alsook de OBFG en de OVB, die de huidige formulering van de tekst hebben voorgesteld.


Il faut encore signaler que la commission de la Justice de la Chambre a entendu les professeurs Senaeve et Van Gysel, ainsi que l'OBFG et l'OVB, qui ont suggéré la formulation actuelle du texte.

Tevens dient vermeld dat de commissie voor de Justitie van de Kamer de professoren Senaeve en Van Gysel heeft gehoord, alsook de OBFG en de OVB, die de huidige formulering van de tekst hebben voorgesteld.


Tant Messieurs les Professeurs Patrick Senaeve de la KULeuven, Yves-Henri Leleu de l'ULG, Alain-Charles Van Gysel de l'ULB, Jean-Louis Renchon de l'UCL et Swennen de l'université d'Antwerpen, que Madame le Professeur Jehanne Sosson de l'UCL, ont considéré qu'eu égard à l'impossibilité de développer une réglementation transitoire satisfaisante, il n'est pas nécessaire de prévoir des mesures transitoires en l'espèce.

Zowel de heren professoren Patrick Senaeve van de KULeuven, Yves-Henri Leleu van de ULG, Alain-Charles Van Gysel van de OLB, Jean-Louis Renehon van de UCL en Swennen van de Universiteit van Antwerpen, als mevrouw Jehanne Sosson, professor aan de UCL, hebben geoordeeld dat het, gezien het onmogelijk is een bevredigende overgangsregeling uit te werken, beter is hierover geen overgangsmaatregelen in te voegen.


Tant Messieurs les Professeurs Patrick Senaeve de la KULeuven, Yves-Henri Leleu de l'ULG, Alain-Charles Van Gysel de l'ULB, Jean-Louis Renchon de l'UCL et Swennen de l'université d'Antwerpen, que Madame le Professeur Jehanne Sosson de l'UCL, ont considéré qu'eu égard à l'impossibilité de développer une réglementation transitoire satisfaisante, il n'est pas nécessaire de prévoir des mesures transitoires en l'espèce.

Zowel de heren professoren Patrick Senaeve van de KULeuven, Yves-Henri Leleu van de ULG, Alain-Charles Van Gysel van de OLB, Jean-Louis Renehon van de UCL en Swennen van de Universiteit van Antwerpen, als mevrouw Jehanne Sosson, professor aan de UCL, hebben geoordeeld dat het, gezien het onmogelijk is een bevredigende overgangsregeling uit te werken, beter is hierover geen overgangsmaatregelen in te voegen.


Si les déclarations faites sur Internet par un jeune homme en Allemagne n’avaient pas été négligées, ses victimes seraient encore en vie, à savoir les élèves et professeurs qu’il a tués.

Als de uitlatingen van een jongeman in Duitsland niet waren genegeerd, zouden zijn slachtoffers, de scholieren en docenten die hij neerschoot, nu nog in leven zijn.


Le fait que le nombre de femmes dans la main-d'œuvre chute encore est donc préoccupant et surprenant étant donné que dans certains domaines, les femmes se débrouillent très bien, quelque 30% de juristes, professeurs et des docteurs étant des femmes.

Het feit dat het aantal vrouwen in de beroepsbevolking blijft dalen, is dan ook een verontrustend en verbazingwekkend fenomeen, aangezien vrouwen het op sommige terreinen heel goed doen. Zo is ongeveer 30 % van alle advocaten, academici en artsen een vrouw.


Les professeurs Franchimont et Traest appellent également à une plus grande contradiction, ce qui annonce la solution qui sera donnée par la Commission pour la réforme de la procédure pénale, dont les travaux - dans leur deuxième phase - n'ont pas encore fait l'objet d'une publication.

De professoren Franchimont en Traest doen eveneens een oproep tot een grotere tegenspraak, wat de oplossing aankondigt die zal worden gegeven door de Commissie voor de hervorming van het strafprocesrecht, waarvan de werkzaamheden - in hun tweede fase - nog niet zijn gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professeurs van gysel et senaeve ont encore fait ->

Date index: 2024-10-10
w