Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professionnel était uniquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité consultatif unique EUROTECNET et FORCE (formation professionnelle continue)

Raadgevend Comité, voor zowel Eurotecnet als Force (permanente beroepsopleiding)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. À l'origine, la dispense partielle de versement du précompte professionnel était uniquement destinée aux travailleurs de la connaissance employés dans des universités, hautes écoles et fonds de recherche (FWO et FNRS).

1. In oorsprong was de partiële vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing enkel bedoeld voor kenniswerkers tewerkgesteld aan universiteiten, hogescholen en onderzoeksfondsen (FWO en FNRS).


Lorsqu'il a modifié la loi du 4 novembre 1969, le législateur a expressément indiqué qu'il entendait limiter les possibilités de congé pour exploitation personnelle et que ce congé était « désormais uniquement possible en faveur de personnes n'ayant pas atteint l'âge de la pension [...] ou qui disposent d'une expérience professionnelle suffisante » (Doc. parl., Chambre, 1988, n° 531/3, pp. 3 et 8, et Sénat, 1986-1987, n° 586-2, p. 3).

Wanneer de wetgever de wet van 4 november 1969 heeft gewijzigd, heeft hij uitdrukkelijk aangegeven dat hij de mogelijkheden van opzegging voor persoonlijke exploitatie wou beperken en dat die opzegging « voortaan alleen mogelijk [is] ten voordele van personen beneden de pensioenleeftijd [...] of met voldoende beroepservaring » (Parl. St., Kamer, 1988, nr. 531/3, pp. 3 en 8, en Senaat, 1986-1987, nr. 586-2, p. 3).


Quant aux articles 81 et 88, attaqués, de la loi sur le statut unique, l'objectif du législateur était d'aider les travailleurs licenciés ayant acquis une ancienneté raisonnable à trouver un nouvel emploi : « Cette mesure implique que, pour tous les travailleurs licenciés ayant acquis une ancienneté raisonnable, l'assistance de reclassement professionnel fait partie de l'ensemble de mesures. Le reclassement professionnel permet de retrouver plus vite u ...[+++]

Wat de bestreden artikelen 81 en 88 van de Wet Eenheidsstatuut betreft, was het de bedoeling van de wetgever om ontslagen werknemers met een redelijke anciënniteit te helpen een nieuwe arbeidsbetrekking te vinden : « Deze maatregel houdt in dat voor alle werknemers die worden ontslagen na een redelijke anciënniteit, outplacementbegeleiding een onderdeel vormt van het ontslagpakket. Outplacement bespoedigt het vinden van nieuw werk. Het is zeker een steun daarin voor werknemers die na een aantal jaar in dezelfde functie of bij dezelfde werkgever niet meer actief hebben rondgekeken op de arbeidsmarkt en [wier] ervaring vaak wat eenzijdiger ...[+++]


L'article 126, § 2, alinéa 1, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était applicable pour l'exercice d'imposition 2008, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, lorsque le conjoint qui est l'unique bénéficiaire de revenus professionnels a des revenus professionnels de plus de 8 720 euros qui sont exonérés conventionnellement et qui n'interviennent pas pour le calcul de l'impôt afférent à ses autres revenus, ses autres revenus professionnel ...[+++]

Artikel 126, § 2, eerste lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2008, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, wanneer de echtgenoot die als enige beroepsinkomsten heeft verkregen, meer dan 8.720 euro beroepsinkomsten heeft die bij overeenkomst zijn vrijgesteld en die niet in aanmerking komen voor de berekening van de belasting op zijn andere inkomsten, zijn andere belastbare beroepsinkomsten niet, met toepassing van artikel 87 van hetzelfde Wetboek, kunnen worden toegerekend aan de andere echtgenoot die geen beroepsinkomsten heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense notamment au débat sur la directive relative aux qualifications professionnelles, que nous avons combinée par la suite dans un instrument unique car cette fragmentation n’était plus gérable.

Ik denk alleen al aan de debatten over de richtlijn aangaande beroepskwalificaties, die we achteraf ook in één instrument hebben samengevat, omdat opsplitsing niet meer werkte.


Les statistiques dont nous disposons couvraient uniquement la durée minimum d'un an et la demande en matière d'emploi saisonnier ou d'expérience professionnelle et de niveau d'études n'était pas prise en compte.

De statistieken die tot onze beschikking stonden hadden slechts betrekking op de minimale tijdspanne van een jaar en de vraag naar seizoenswerk of werkervaring en studieplaatsen werd niet in aanmerking genomen.


A ce poste, en vertu de l'article 173 de la loi, doivent uniquement être portés les montants relatifs aux paiements effectués par l'institution de retraite professionnelle et se rapportant aux régimes de retraite visés par une dispense en matière de provisions techniques, octroyée conformément aux articles 163, 164, 165, 166, 168, 169 ainsi qu'à l'article 170 de la loi pour autant, dans ce dernier cas, que les montants à charge du fonds de sécurité et d'existence soient relatifs à des régimes de retraite existant à la date à laquelle ...[+++]

In deze rubriek moeten, krachtens artikel 173 van de wet, uitsluitend de bedragen geboekt worden met betrekking tot betalingen uitgevoerd door de instelling voor bedrijfspensioenvoorziening betreffende pensioenregelingen waarvoor een vrijstelling inzake technische voorzieningen werd toegekend overeenkomstig de artikelen 163, 164, 165, 166 en 168, 169 alsmede artikel 170 van de wet voor zover, in dit laatste geval, de bedragen ten laste van het fonds voor bestaanszekerheid betrekking hebben op pensioenregelingen die bestonden op de datum waarop de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen op hen van toepass ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que les modalités et le modèle de la demande unique doivent être arrêtés dans le plus bref délai pour ne pas retarder l'exécution du décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture et d'en avertir les agriculteurs; que l'article 11, 2 du Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission stipule que la demande unique doit être introduite par les agriculteurs au plus tard le 15 mai; qu'en Flandre la date limite d'introduction est fixée au 2 mai 20 ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, motiveerd door de omstandigheid dat de modaliteiten en het model van de verzamelaanvraag zo spoedig mogelijk moeten worden vastgesteld teneinde de uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid niet te vertragen en de landbouwers daarvan in kennis te stellen; dat in artikel 11, 2 van Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie is bepaald dat de verzamelaanvraag door de landbouwers wordt ingediend uiterlijk op een door de lidstaten vast te stellen datum die niet later is dan 15 mei; dat in Vlaanderen de uiterste indieningdat ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que les modalités et le modèle de la demande unique doivent être arrêtés dans le plus bref délai pour ne pas retarder l'exécution du décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture et d'en avertir les agriculteurs; que l'article 11, 2°, du Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission stipule que la demande unique doit être introduite par les agriculteurs au plus tard le 15 mai; qu'en Flandre la date limite d'introduction est fixée au 2 mai ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, motiveerd door de omstandigheid dat de modaliteiten en het model van de verzamelaanvraag zo spoedig mogelijk moeten worden vastgesteld teneinde de uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid niet te vertragen en de landbouwers daarvan in kennis te stellen; dat in artikel 11, 2°, van Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie is bepaald dat de verzamelaanvraag door de landbouwers wordt ingediend uiterlijk op een door de lidstaten vast te stellen datum die niet later is dan 15 mei; dat in Vlaanderen de uiterste indieningd ...[+++]


Le seul élément auquel la Commission apporte des modifications importantes est le Mobilipass - qui serait utilisé dans le cadre de toutes sortes d'apprentissages et non pas uniquement dans celui de la formation professionnelle (comme c'était le cas avec l'Europass-formation).

Het enige element waarin de Commissie aanzienlijke wijzigingen wil aanbrengen is het MobiliPass - dat voor alle vormen van opleiding zou moeten dienen en niet alleen voor beroepsopleiding (zoals dat het geval was met de Europass-beroepsopleiding).




Anderen hebben gezocht naar : professionnel était uniquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnel était uniquement ->

Date index: 2024-06-21
w