Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professionnelle devraient demeurer " (Frans → Nederlands) :

Dès lors, les exigences concernant les conditions de travail de base réglementées par la directive 96/71/CE, telles que les taux minimaux de rémunération, devraient demeurer au niveau établi par le droit national ou par des conventions collectives appliqués conformément au droit de l'Union dans le cadre de ladite directive. Les conditions d'exécution du marché pourraient également viser à favoriser la promotion de l'égalité des hommes et des femmes au travail, une plus grande participation des femmes au marché du travail et la conciliation de la vie professionnelle ...[+++]

Eisen betreffende de essentiële arbeidsvoorwaarden die zijn geregeld bij Richtlijn 96/71/EG, zoals minimumlonen, moeten dus op het niveau blijven dat is vastgesteld in nationale wetgeving of in collectieve arbeidsovereenkomsten die overeenkomstig het Unierecht in het kader van die richtlijn worden toegepast. De contractvoorwaarden kunnen voorts de bevordering beogen van de gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk, een hogere arbeidsmarktparticipatie van vrouwen, het combineren van werk en privé-leven, milieubescherming en dierenwelzijn, de inhoudelijke naleving van de basisverdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), en het werven van meer kansarmen ...[+++]


(24 quater) Pour permettre à tous les citoyens et à toutes les entreprises de bénéficier pleinement du programme ISA 2, il convient de souligner que la promotion des compétences électroniques demeure une priorité de l'Union et que les connaissances et compétences en technologies de l'information et de la communication devraient être promues tout au long de l'enseignement traditionnel et professionnel.

(24 quater) Om alle burgers en bedrijven in staat te stellen volledig van het ISA2-programma te profiteren, moet worden benadrukt dat het verbeteren van e-vaardigheden een prioriteit voor de Unie blijft en dat ICT-geletterdheid en -vaardigheden in elke fase van het traditioneel onderwijs en beroepsopleidingen moeten worden gestimuleerd.


(24 bis) Pour permettre à tous les citoyens et à toutes les entreprises de bénéficier pleinement du programme, il convient de souligner que la promotion des compétences électroniques demeure une priorité de l'Union et que les connaissances et compétences en technologies de l'information et de la communication devraient être promues tout au long de l'enseignement traditionnel et professionnel.

(24 bis) Om alle burgers en bedrijven in staat te stellen volledig van het programma te profiteren, moet worden benadrukt dat het verbeteren van e-vaardigheden een prioriteit voor de Unie blijft en dat ICT-geletterdheid en -vaardigheden in elke fase van het traditioneel onderwijs en beroepsopleidingen moeten worden gestimuleerd.


Il n'en demeure pas moins que, dès lors que l'auteur du projet entend fonder le statut du membre du personnel volontaire dans le projet à l'examen en lui conférant par ailleurs la qualité de statutaire temporaire, ces congés devraient, par souci de complétude du texte et en vue d'assurer la sécurité juridique à l'égard des destinataires de la règle, y être réglés de manière expresse, le cas échéant, par la technique du renvoi aux dispositions pertinentes applicables aux membres du personnel professionnel ...[+++]

Toch neemt dit niet weg dat als de steller van het ontwerp het statuut van het vrijwillige personeelslid wil vastleggen in het voorliggende ontwerp door hem bovendien de hoedanigheid van tijdelijk statutair ambtenaar te verlenen, die verloven - voor de volledigheid van de tekst en met het oog op het garanderen van de rechtszekerheid ten aanzien van de adressaten van de regel - er op uitdrukkelijke wijze in zouden moeten worden geregeld door, in voorkomend geval, te verwijzen naar de relevante bepalingen die van toepassing zijn op de leden van het beroepspersoneel.


Les incitations au retour à une activité professionnelle devraient demeurer inchangées et les groupes vulnérables être soutenus conformément à la stratégie d'inclusion active; investir dans le recyclage et la mise à niveau des compétences, en particulier pour les chômeurs partiels, ainsi que dans les secteurs en déclin.

Stimulansen om werken aan te moedigen moeten behouden blijven, en kwetsbare groepen moeten worden beschermd overeenkomstig de strategie die is gericht op actieve integratie; investeren in omscholing en bijscholing, in het bijzonder voor werknemers die onder een regeling voor korter werken vallen en in de sectoren waar het slecht gaat.


12. considère au demeurant que des négociations bilatérales sur les services devraient viser à créer de nouvelles opportunités pour les milieux d'affaires et les consommateurs des deux entités, grâce à la reconnaissance mutuelle des prescriptions, et notamment des qualifications; que le Parlement européen devrait recevoir une information appropriée sur les secteurs concernés par les ARM; observe qu'il est maintenant question d'inclure certains services, et en particulier l'architecture et l'ingénierie, dans les négociations et deman ...[+++]

12. is voorts van mening dat het bilaterale overleg over diensten erop gericht dient te zijn nieuwe kansen te creëren voor het bedrijfsleven en de consumenten van beide partijen via de wederzijdse erkenning van voorschriften, kwalificaties, enz. en dat het Europees Parlement naar behoren op de hoogte dient te worden gesteld van de sectoren die bij MRA's worden betrokken; stelt vast dat momenteel wordt overwogen bepaalde diensten, met name op het gebied van architectuur en techniek, in de onderhandelingen op te nemen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat het Economisch en Sociaal Comité, alsmede de betrokken vakbonden en beroepsor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnelle devraient demeurer ->

Date index: 2023-03-14
w