18. estime que la proposition de directive sur l'égalité des femmes et des hommes, que la Commission a l'intention de présenter avant le mois de juin 2002 sur la base de l'ar
ticle 13 du traité, devrait comprendre une actualisation des directives et autres dispositions existantes en matière d'égalité de traitement des hommes et des femmes, notamment en ce qui concerne la rémunération, la sécurité sociale, l'emploi, les conditions de travail, la fiscalité, la protection sociale, y compris la protection de la maternité, la conciliat
ion des obligations professionnelles et famili ...[+++]ales;
18. meent dat het voorstel voor een richtlijn over de gelijkheid van mannen en vrouwen dat de Commissie voor juni van dit jaar wil presenteren, op basis van artikel 13 van het Verdrag, een aanpassing moet omvatten van de bestaande richtlijnen en andere bepalingen op het gebied van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, met name wat betreft salarissen, sociale zekerheid, werkgelegenheid, arbeidsomstandigheden, belastingregelingen, sociale bescherming, waaronder bescherming van het moederschap en onderlinge afstemming van gezins- en beroepstaken;