Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professionnelle devrait comprendre » (Français → Néerlandais) :

Le comité d'éthique professionnelle devrait comprendre un membre externe du comité d'audit.

In het Ethisch comité moet een extern lid van het Auditcomité zitting hebben.


Le groupe devrait comprendre jusqu'à vingt experts hautement qualifiés, nommés à titre personnel, et offrir une représentation équilibrée sur le plan tant professionnel que géographique.

De groep dient te bestaan uit maximaal twintig hooggekwalificeerde deskundigen, die op persoonlijke titel worden benoemd, en evenwichtig te zijn samengesteld wat betreft de professionele achtergrond en geografische regio's.


En coopération avec les partenaires sociaux et les entreprises, les États membres devraient améliorer l'accès à la formation et renforcer l'orientation scolaire et professionnelle, qui devrait comprendre le rejet de tout stéréotype selon le genre qui conduit à la ségrégation sur le marché du travail, et l'accompagner d'une information systématique sur les nouvelles possibilités d'emploi et davantage de possibilités offertes aux femmes dans le secteur des nouvelles technologies, d'un soutien à la participation des femmes dans les PME et d'une meilleure anticipation des besoins de compétences en veillant spécifiquement à l'égale participat ...[+++]

In samenwerking met de sociale partners en het bedrijfsleven dienen de lidstaten te zorgen voor meer opleidingsmogelijkheden en betere school- en beroepskeuzebegeleiding, die de stereotypen over de rol van mannen en vrouwen die tot segregatie op de arbeidsmarkt leiden moeten wegnemen, gepaard aan stelselmatige voorlichting over het arbeidsaanbod, meer kansen voor vrouwen in de sector van de nieuwe technologieën, bevordering van de participatie van vrouwen in het mkb en betere anticipatie op de behoeften aan vaardigheden, met bijzondere aandacht voor gelijke participatie van vrouwen en mannen.


28. souligne que la lutte contre la segmentation du marché du travail devrait passer par la fourniture d'un ensemble de droits à tous les salariés, indépendamment de leur statut professionnel, ce qui devrait comprendre les éléments suivants: égalité de traitement, protection de la santé et de la sécurité des travailleurs et adoption de dispositions sur le temps de travail/de repos, protection contre les licenciements abusifs, liberté syndicale et de représentation, de négociation et d'actions collectives, et souligne l'importance de l ...[+++]

28. benadrukt dat de opheffing van de segmentatie van de arbeidsmarkt impliceert dat alle werknemers kernrechten worden geboden, ongeacht hun specifieke arbeidsstatus, die onder meer inhouden: gelijke behandeling, bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers, alsmede bepalingen inzake de werk-/rusttijd, vrijheid van vereniging en vertegenwoordiging, bescherming tegen oneerlijk ontslag, het recht op collectieve arbeidsovereenkomsten en collectieve actie, en benadrukt het belang van toegang tot opleiding, alsook bescherming van verworven rechten in periodes van onderwijs en opleiding, betere zorgmogelijkheden, behoud van wezenlijke sociale rechten zoals pensioenrechten, het recht op opleiding en op werkloosheidsuitkeringen ti ...[+++]


25. souligne que la lutte contre la segmentation du marché du travail devrait passer par la fourniture d'un ensemble de droits à tous les salariés, indépendamment de leur statut professionnel, ce qui devrait comprendre les éléments suivants: égalité de traitement, protection de la santé et de la sécurité des travailleurs et adoption de dispositions sur le temps de travail/de repos, protection contre les licenciements abusifs, liberté syndicale et de représentation, de négociation et d'actions collectives, et souligne l'importance de l ...[+++]

25. benadrukt dat de opheffing van de segmentatie van de arbeidsmarkt impliceert dat alle werknemers kernrechten worden geboden, ongeacht hun specifieke arbeidsstatus, die onder meer inhouden: gelijke behandeling, bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers, alsmede bepalingen inzake de werk-/rusttijd, vrijheid van vereniging en vertegenwoordiging, bescherming tegen oneerlijk ontslag, het recht op collectieve arbeidsovereenkomsten en collectieve actie, en benadrukt het belang van toegang tot opleiding, alsook bescherming van verworven rechten in periodes van onderwijs en opleiding, betere zorgmogelijkheden, behoud van wezenlijke sociale rechten zoals pensioenrechten, het recht op opleiding en op werkloosheidsuitkeringen ti ...[+++]


En Europe, un cadre de ce type devrait comprendre l'enseignement supérieur ainsi que l'éducation et la formation professionnelles et être basé sur les cadres nationaux qui, à leur tour, devraient être cohérents et couvrir les différents niveaux de la formation initiale et continue.

Zo'n referentiekader moet betrekking hebben op zowel hoger onderwijs als beroepsonderwijs en -opleiding en gebaseerd zijn op de nationale kaders, die zelf coherent moeten zijn en betrekking moeten hebben op de verschillende niveaus van basis- en voortgezette opleiding.


(22) La formation des professionnels devrait comprendre des contenus indispensables en matière économique, juridique, technologique et commerciale; l'évolution rapide de ces matières rend nécessaires des actions de formation tout au long de la vie.

(22) De beroepsopleiding van vakmensen moet essentiële kennis op economisch, juridisch, technologisch en commercieel gebied omvatten, en de snelle verandering op deze gebieden maken maatregelen inzake opleiding tijdens het gehele leven noodzakelijk.


18. estime que la proposition de directive sur l'égalité des femmes et des hommes, que la Commission a l'intention de présenter sur la base de l'article 13 du traité, devrait comprendre une actualisation des directives et autres dispositions existantes en matière d'égalité de traitement des hommes et des femmes, notamment en ce qui concerne la rémunération, la sécurité sociale, l'emploi, les conditions de travail, la fiscalité, la protection sociale, y compris la protection de la maternité, la conciliation des obligations professionnelles et familiales; ...[+++]

18. meent dat het voorstel voor een richtlijn over de gelijkheid van mannen en vrouwen dat de Commissie op basis van artikel 13 van het Verdrag, een aanpassing moet omvatten van de bestaande richtlijnen en andere bepalingen op het gebied van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, met name wat betreft salarissen, sociale zekerheid, werkgelegenheid, arbeidsomstandigheden, belastingregelingen, sociale bescherming, waaronder bescherming van het moederschap en onderlinge afstemming van gezins- en beroepstaken;


18. estime que la proposition de directive sur l'égalité des femmes et des hommes, que la Commission a l'intention de présenter avant le mois de juin 2002 sur la base de l'article 13 du traité, devrait comprendre une actualisation des directives et autres dispositions existantes en matière d'égalité de traitement des hommes et des femmes, notamment en ce qui concerne la rémunération, la sécurité sociale, l'emploi, les conditions de travail, la fiscalité, la protection sociale, y compris la protection de la maternité, la conciliation des obligations professionnelles et famili ...[+++]

18. meent dat het voorstel voor een richtlijn over de gelijkheid van mannen en vrouwen dat de Commissie voor juni van dit jaar wil presenteren, op basis van artikel 13 van het Verdrag, een aanpassing moet omvatten van de bestaande richtlijnen en andere bepalingen op het gebied van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, met name wat betreft salarissen, sociale zekerheid, werkgelegenheid, arbeidsomstandigheden, belastingregelingen, sociale bescherming, waaronder bescherming van het moederschap en onderlinge afstemming van gezins- en beroepstaken;


On ne peut comprendre pourquoi une expérience équivalente de vingt ans dans ces autres fonctions ne devrait pas ou ne pourrait pas tout aussi bien donner lieu à la dispense de l'examen d'aptitude professionnelle, a fortiori à la lumière de l'article 151, § 4, alinéa 2, de la Constitution.

Er kan niet worden ingezien waarom een gelijkwaardige ervaring van twintig jaar in die andere functies niet evenzeer aanleiding zou moeten of mogen geven tot vrijstelling van het examen inzake beroepsbekwaamheid, a fortiori in het licht van artikel 151, § 4, tweede lid, van de Grondwet.


w