Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C7
Chargé d'information jeunesse
Chargée d'information jeunesse
Mouvement de jeunes
Mouvement de jeunesse
Organisation de jeunesse
Syndrome asthénique
éducateur de la protection judiciaire de la jeunesse
éducateur en PJJ
éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse

Traduction de «professionnelle et jeunesse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission Education, formation professionnelle, culture, jeunesse, sport, droits des citoyens | C7 [Abbr.]

Commissie onderwijs, beroepsopleiding, cultuur, jongeren, sport, burgerrechten


politique sociale, éducation, formation professionnelle et jeunesse

sociale politiek, onderwijs, beroepsopleiding en jeugd


sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator voor Onderwijs, Jeugdzaken en Beroepsopleiding, Deelstaat Vrije en Hanzestad Hamburg


éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse | éducateur de la protection judiciaire de la jeunesse | éducateur de la protection judiciaire de la jeunesse/éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse

maatschappelijk werker jeugddelinquentie


chargée d'information jeunesse | chargé d'information jeunesse | chargé d'information jeunesse/chargée d'information jeunesse

jeugdwelzijnswerker


éducateur en PJJ | inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | inspecteur des services de protection judiciaire de la jeunesse/inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | surveillante de la protection judiciaire de la jeunesse

bewaakster JJI | JJI-bewaker | bewaker in een jeugdinstelling | bewaker jeugdinrichting


Dermite de contact (professionnelle) SAI Eczéma de contact (professionnel) SAI

contactdermatitis (beroeps) NNO | contacteczeem (beroeps) NNO


mouvement de jeunes [ mouvement de jeunesse | organisation de jeunesse ]

jongerenbeweging [ jeugdbeweging | jeugdorganisatie ]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een lichte stemmingsverhoging die aanhoudend is, toegenomen energie en activiteit en doorgaans opvallende gevoelens van welbevinden en zowel lichamelijke als geestelijke competentie. Toegenomen gezelligheid, spraakzaamheid, vrijpostigheid, toegenomen seksuele energie en een afgenomen behoefte aan slaap zijn dikwijls aanwezig, maar niet in die mate dat ze op ernstige ontwrichting van werk of sociale afwijzing uitlopen. Prikkelbaarheid, eigenwaan en onbehouwen gedrag kunnen de plaats innemen van de meer gebruikelijke eufore gezelligheid. De verstoringen van stemming en gedrag gaan niet g ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) une politique de la jeunesse et de l'enfance spécifique doit être définie dans le Traité (dans le titre VIII, Chapitre 3: Enseignement, formation professionnelle et jeunesse) en respectant le principe de subsidiarité au plan européen et fédéral belge;

e) een specifiek kind- en jeugdbeleid moet in het Verdrag worden ingeschreven (in Titel VIII, Hoofdstuk 3: Onderwijs, beroepsopleiding en jeugd) met respect voor het subsidiariteitsbeginsel op Europees en Belgisch federaal vlak;


e) une politique de la jeunesse et de l'enfance spécifique doit être définie dans le Traité (dans le titre VIII, Chapitre 3: Enseignement, formation professionnelle et jeunesse) en respectant le principe de la subsidiarité au plan européen et fédéral belge.

e) een specifiek kind- en jeugdbeleid moet in het Verdrag worden ingeschreven (in Titel VIII, Hoofd stuk 3: Onderwijs, beroepsopleiding en jeugd) met respect voor het subsidiariteitsbeginsel op Europees en Belgisch federaal vlak;


e) une politique de la jeunesse et de l'enfance spécifique doit être définie dans le Traité (dans le titre VIII, Chapitre 3: Enseignement, formation professionnelle et jeunesse) en respectant le principe de subsidiarité au plan européen et fédéral belge;

e) een specifiek kind- en jeugdbeleid moet in het Verdrag worden ingeschreven (in Titel VIII, Hoofdstuk 3: Onderwijs, beroepsopleiding en jeugd) met respect voor het subsidiariteitsbeginsel op Europees en Belgisch federaal vlak;


e) une politique de la jeunesse et de l'enfance spécifique doit être définie dans le Traité (dans le titre VIII, Chapitre 3: Enseignement, formation professionnelle et jeunesse) en respectant le principe de la subsidiarité au plan européen et fédéral belge.

e) een specifiek kind- en jeugdbeleid moet in het Verdrag worden ingeschreven (in Titel VIII, Hoofd stuk 3: Onderwijs, beroepsopleiding en jeugd) met respect voor het subsidiariteitsbeginsel op Europees en Belgisch federaal vlak;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Titre XI ­ Politique sociale, éducation, formation professionnelle et jeunesse

Titel XI ­ Sociale politiek, onderwijs, beroepsopleiding en jeugd


Art. 8. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand chargé du Patrimoine immobilier, le Ministre flamand, chargé de l'enseignement, le Ministre flamand chargé des finances et du budget, le Ministre flamand, chargé de la politique générale en matière du personnel et du développement de l'organisation au sein de l'administration flamande et de la politique générale en matière de services facilitaires et de gestion immobilière au sein de l'administration flamande, le Ministre flamand, chargé de la formation professionnelle, le Ministre flamand, chargé de l'environnement et de la politique de l'eau, l'aménagement du t ...[+++]

Art. 8. De minister-president van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de Vlaamse minister bevoegd voor de financiën en de begrotingen, de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie en het algemeen beleid inzake de facilitaire dienstverlening en het vastgoedbeheer in de Vlaamse administratie, de Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, de ruimtelijke ordening en de landbouw, en de Vlaam ...[+++]


Les appels se répartissent principalement entre quatre types d'appelants: - un tiers des appels reçus émanent de la famille d'une personne radicalisée ou en voie de radicalisation; - un tiers des appels proviennent de professionnels, à savoir notamment des professionnels du secteur de l'Aide à la Jeunesse et de l'Enseignement, des psychologues, du personnel des CPAS, etc. qui sont plutôt à la recherche d'informations générales.

De oproepen kunnen grotendeels worden onderverdeeld in vier soorten oproepers: - een derde van de ontvangen oproepen komt van familie van een geradicaliseerde persoon of een persoon die aan het radicaliseren is; - een derde van de oproepen komt van professionals, met name professionals uit de jeugdzorg en het onderwijs, psychologen, medewerkers van de OCMW's, enz. die veeleer op zoek zijn naar algemene informatie.


Article 1. § 1 - Les personnes suivantes sont nommées membres du conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continuée dans les Classes moyennes : 1° pour représenter les associations professionnelles : a) FEBETRA : M. Laurent Rosskamp; b) TRAXIO : M. Michael Johnen; c) FEPRABEL : M. Armand Koch; d) Confédération de la Construction : Mme Astrid Convents; e) FEDELEC : M. Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy - St-Vith : M. Viktor Palm; 2° pour représenter les associations interprofessionnelles : a) M. Ewald Gangolf; b) M Johann Langer; c) Frau Karin Wiesemes; 3° pour les organisations représent ...[+++]

Artikel 1. § 1 - De volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de kmo's : 1. als vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen : a) FEBETRA : de heer Laurent Rosskamp; b) TRAXIO : de heer Michael Johnen; c) FEPRABEL : de heer Armand Koch; d) Confederatie Bouw : Mevr. Astrid Convents; e) FEDELEC : de heer Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy-Sankt Vith : de heer Viktor Palm; 2. als vertegenwoordigers van de interprofessionele verenigingen : a) de heer Ewald Gangolf; b) de heer Johann Langer; c) M ...[+++]


Les grandes lignes directrices : 1) législations et réglementation qualitatives ; 2) meilleur enregistrement et statistiques genrées ; 3) approche axée sur la victime, multidisciplinaire et intégrale ; 4) protection des victimes ; 5) lutte contre la violence sexuelle ; 6) nouveaux partenaire (médias, entreprise privée, organisation de jeunesse) ; 7) détection précoce et évaluation des risques pour prévenir la récidive ; 8) prévention primaire ; 9) formation des professionnels.

Onze richtsnoeren : 1) kwalitatieve wetgeving en reglementering ; 2) betere registratie en genderstatistieken ; 3) slachtoffergerichte, multidisciplinaire en integrale benadering ; 4) bescherming van slachtoffers ; 5) strijd tegen seksueel geweld ; 6) nieuw partnerschappen (media, privébedrijven, jongerenverenigingen) ; 7) vroegdetectie en risicotaxatie om recidive te voorkomen ; 8) primaire preventie ; 9) opleiden van professionals.


Le secret professionnel s’applique notamment aux médecins, pharmaciens, membres du personnel des CPAS, membres du personnel de l’aide spéciale à la jeunesse, de l’aide intégrale à la jeunesse et des centres d’encadrement des élèves, ainsi qu’aux magistrats, aux membres des forces de police, aux assistants de justice, aux avocats, aux huissiers de justice, etc.

Het beroepsgeheim geldt onder meer voor geneesheren, apothekers, OCMW-medewerkers, medewerkers in de bijzondere jeugdbijstand, de integrale jeugdhulp en de Centra voor Leerlingenbegeleiding, evenals voor magistraten, politiemensen, justitieassistenten, advocaten, gerechtsdeurwaarders, enz. Het ambtsgeheim geldt onder meer voor leerkrachten en vele ambtenaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnelle et jeunesse ->

Date index: 2021-08-06
w