Pendant la période visée au § 1, et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le p
ouvoir organisateur doit, pour ce qui concerne l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement sec
ondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'ense
ignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial n'appartenant pas à un centre d'enseignement, l'enseignement
...[+++]artistique à temps partiel ou l'enseignement de promotion sociale, communiquer les données suivantes à la commission flamande de réaffectation :
Tijdens de periode, vermeld in § 1, en in afwijking op de bepalingen van dit besluit moet de inrichtende macht voor wat betreft instellingen van het basisonderwijs, het gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoren, van het deeltijds kunstonderwijs of van het onderwijs voor sociale promotie, volgende gegevens meedelen aan de Vlaamse reaffectatiecommissie :