4. se félicite de la reconnaissance par la Commission, da
ns sa communication précitée du 12 octobre 2006 sur la con
ciliation de la vie professionnelle, de la vie privée et de la vie familiale, du fait que les politiques visant à réaliser un
meilleur équilibre devraient aussi concerner les jeunes femmes et les jeunes hommes qui sont encore dans le système de l'enseignement supérieur, tout en regrettant l'absence de propositions conc
...[+++]rètes à cet égard;
4. is erover verheugd dat de Commissie in haar vermelde mededeling van 12 oktober 2006 over het combineren van werk, privé-leven en gezin erkent dat de beleidsmaatregelen voor het combineren van privé-leven en werk ook gericht moeten zijn op jonge vrouwen en mannen die nog hoger onderwijs volgen, maar betreurt dat er in dit verband geen concrete voorstellen worden gedaan;