Un point plus important encore, sinon primordial, est la nécessité de continuer à offrir une protection sociale à part entière aux personnes concernées, c'est-à-dire celles qui restent professionnellement actives après avoir atteint l'áge légal de la pension.
Nog belangrijker, primordiaal zelfs, is dat er steeds een volwaardige sociale bescherming geboden wordt aan de betrokken personen, i.c. zij die na het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd toch professioneel actief blijven.